29/10/15

Big Bijou #2

Después de unos días de parón vuelvo al RUMS con mi nueva sudadera de brillos y glamour jeje...
Patrón Big Bijou que ya utilicé en esta otra sudadera. Esta vez he cosido una versión diferente que también viene en el mismo patrón, sin capucha y con los lados rectos en lugar de entallarlos a la cintura. La he hecho más corta y sin bolsillos.

La tela es sudadera de verano muy agradable, Glamoursweat de Swafing. Eso sí, ¡al coser se lió una! ¡Brillantitos pegados a todo por toda la casa!

Las fotos las tomamos en la Sagrada Familia de Barcelona. Conseguimos entradas gratis para la jornada de puertas abiertas y la visitamos después de 17 años. ¡Qué cambiado estaba todo, i-m-p-r-e-s-i-o-n-a-n-t-e!








15/10/15

Kitty Pyjamas

Mi primer pijama. No el primero que tengo, claro :-D, pero sí el primero que me coso y el primero que no me va corto de mangas y piernas después de años usando pijamas de esos que te regalaron un año por Navidad pero que no te gustan nada y que te van grandes o pequeños o te quedan cortos o te sientan fatal pero los sigues usando hasta que están viejos y encogidos y con descosidos y mejor no sigo jaja... A veces aprovechamos la ropa demasiado, sobretodo la de estar por casa, ¿verdad? 

El pantalón es un Sammalikko de la Ottobre 5/2014, ese patrón me encanta y ya he hecho varios. La camiseta es el patrón gratuito Kaschi de Alles für Selbermacher. Me la hice más larga, igual que las mangas y el pantalón, todo extralargo que aunque se encoja me siga quedando largo, y que sea cómodo y que sea largo jaja... ¿Se nota mucho que tengo un trauma con los pijamas demasiado cortos? 

En la camiseta me pinté un gatito porque no había suficientes en el resto del pijama :-P. Lo hice con la técnica del freezer paper, aunque yo voy a lo cutre y lo hago con aironflix, porque ya lo tenía en casa y así lo aprovecho. Es uno que no pega mucho, pero lo suficiente para aguantar en su sitio en la tela y después quitarlo con facilidad. 

Pues ale, ¡ya podremos dormir a gusto! Ribi también tendrá pijama nuevo, está cortado y listo para coser.

Endlich einen neuen Pyjama für mich! Es war schon Zeit! Alle meine Pyjamas waren zu alt und zu kurz. Die Hose ist eine Sammalikko von Ottobre 5/2014 und für das Shirt habe ich den kostenlosen Kaschi Schnittmuster von Alles für Selbermacher benutzt. Ich habe den Shirt, die Ärmel und die Hose extralang gemacht, und auch ein Kätzchen gemalt.

Jetzt können wir gut schlafen! Ribi Wird auch neuen Pyjama bekommen, ich habe es schon geschnitten und zum Nähen bereit.

Finally a new pyjamas! It was about time, all my pyjamas were super old and shabby and specially too short after years of shrinking slowly or because they were already too short to start with... And in winter, when you get into a cold bed, these few extra cm at the end of arms and legs do make a difference!

For the pants, I used the Sammalikko pattern once again, from Ottobre 5/2014. The shirt is the free pattern Kaschi from Alles für Selbermacher. I did it all extralong, because I already repeated myself enough, but I do like long pyjamas that cover my whole length hehe. I also painted a cat on the front, because you know, there weren't already enough kitties on the thing hehe.

Now we will sleep like in a dream! Ribi will also get one, it is cut and ready to sew.







Pattern: Kaschi free pattern and Sammalikko from Ottobre 5/2014
Fabric: La Casa del Retall


13/10/15

Mosquito Shirt

Después de un largooooo verano rodeada de mosquitos tigre, parece que no tuve bastante y ahora me los llevo puestos jeje. Pero oye, si no puedes con el enemigo, ¡únete a él! :-D 
Camiseta sencilla, no hay mucho que explicar. Es el patrón Suolampi de la Ottobre 5/2014, pero sin el fruncido. Utilicé la parte de arriba del patrón y después bajé recto. También amplié el escote, aunque hubiese quedado mejor aún un poco más escotado creo... La tela es de Lillestoff y me encanta, es de camiseta pero algo más gruesa, muy agradable al tacto y cómoda.

Den Sommer ist zu Ende, aber die Mücken bleiben bei mir! :-)
Suolampi Schnittmuster von Ottobre 5/2014 ohne das Kräuseln an der Seite, und supercoolen Mücken Lillestoff!

It was a long summer surrounded by tiger mosquitos, but it seems like I don't want to let them go! 
I made my new shirt from the Suolampi pattern from Ottobre 5/2014, but without the gathers at the side. The fabric is from Lillestoff and I love it, it's so nice and comfortable to wear.







Pattern: Suolampi, Ottobre 5/2014, modified
Fabric: Lillestoff


9/10/15

Sobre mí

Hace muy poquito que empecé mi blog y la mayoría no me conocéis, así que voy a aprovechar la iniciativa de uVe para contaros un poco sobre mi.




Me llamo Vanessa, tengo 35 años y vivo con mi marido y nuestros tres gatos en un pueblo pequeño y tranquilo en la provincia de Barcelona. Soy una persona muy tímida, tranquila y callada, vamos, un aburrimiento jaja... De profesión soy traductora, aunque si pudiera, bien me gustaría dejar de trabajar y pasarme el día cosiendo. Pero el amor por los idiomas sigue ahí, y por eso intento escribir mi blog en español e inglés, para que me entienda el máximo de gente posible, y en alemán porque lo tengo super oxidado y hay que ponerle remedio y para ello tengo que usarlo :-). Me faltaría el catalán... pero es que con tres ya es demasiado!

Cuando era pequeña me apuntaron a un curso de costura... Lo recuerdo con horror, ese piso oscuro y tenebroso, una profe que me daba miedo y esas agujas malditas que siempre se me clavaban... Sinceramente, creo que el problema era yo, muy extremadamente tímida, no disfrutaba entre gente nueva. Y no duré mucho, no me interesaba para nada coser... Aún así recuerdo con cariño un perrito de peluche que cosí... Es lo único que recuerdo, a ver si lo encuentro algún día! Más tarde hice cerámica, eso sí me duró unos años y lo disfruté un montón. Todos esos jarrones y figuras aún adornan mi casa hoy. Pero eso también se acabó. A los 16 años me pasaron del grupo infantil al grupo adulto... Y esos adultos se pasaban todo el rato fumando en ese espacio tan cerrado y reducido sin ventilación alguna... y no pude soportarlo. Odio el tabaco. Así que lo dejé. Pasó el tiempo... y un día mi madre, que siempre había cosido pero yo no le había prestado la más mínima atención, se apuntó a un curso de patchwork y empezó a hacer cosas muy chulas. De ahí me salió un día el comentario "Como molaría saber coser, ¿te imaginas todo lo que podría hacer?" Comentario tonto que le hice a mi marido, así por decir. Total, que Ribi me sorprendió al cabo de poco comprándome la máquina. De ahí me apunté yo también a un curso de patchwork, y de ahí pasé a hacerme mis cosas y mi ropa... ¡Y aquí estamos! Soy autodidacta, aprendiendo sobre la marcha del señor Internet... No muy perfeccionista, si no se ve el fallo no lo arreglo, y si se puede apañar de algún modo paso de descoser :-P. Todavía novata, pero disfrutando y aprendiendo y aunque a veces dude de mi misma, orgullosa de poderme hacer cosas más o menos ponibles y feliz de ir menos de compras! Bueno, ahora lo que compro son telas jaja... ¡eso es adictivo!

Hacía ya años que seguía muchos blogs de costura y por fin me he decidido a empezar el mío, sin más pretensiones que las de documentar y mostrar lo que voy haciendo y poder formar parte de esta comunidad tan chula de blogueras costuriles!

Además de coser, me encanta viajar, cuando la economía lo permite, que no es tan a menudo como me gustaría jaja... Y ahora siempre que viajo me traigo telas. La foto es de Nepal, donde fui el año pasado, paraíso para las compras compulsivas jaja... Un día escribiré una entrada sobre esa experiencia. Espero seguir viajando, seguir cosiendo, seguir disfrutando de la vida y seguir siendo así de feliz :).

Pues nada, esta soy yo. Si os pica la curiosidad y queréis saber algo más, ¡preguntad!

8/10/15

Swoon Scarf Neck Cardigan

Vamos a por el RUMS de esta semana con el nuevo jersey que me he hecho!
Quise probar un patrón gratuito, el Swoon Scarf Neck Cardigan y me encanta el resultado. No sin incidentes, claro, y es que justo a tiempo para el día de los fallos del ABCDlacostura, no pensé en comprobar el cuadro hasta después de haber pegado todo el patrón... Escala incorrecta, así que vuelve a imprimir y a pegarlo todo aixxxx... Pero seré positiva y me alegraré de haberme dado cuenta antes de cargarme la tela :-D.

¡Me gusta como ha quedado! Fue muy fácil de coser, hasta cuando llegué al dobladillo y me entraron sudores al imaginar todas las posibilidades de desastre... Me daba miedo que quedara todo ondulado y deforme con ese tipo de tela, así que lo reforcé con una fliselina de esa que viene en tiras para los dobladillos de los pantalones, que pega por los dos lados. ¡La tenía hace años y todavía sin usar!

Diese Woche zeige ich im RUMS meine neue Feinstrickjacke. Ich habe ein kostenloses Schnitmusster benutzt, das Swoon Scarf Neck Cardigan, und ich bin mit dem Ergebnis total zufrieden! Natürlich habe ich das Kästchen nicht gemessen und dann das Schnittmuster zweimal drücken und kleben müssen... Aber na ja, zumindest habe ich es bemerket bevor ich in den Stoff ging!

This week I am going to show my new cardigan, that I made from a free sewing pattern, the Swoon Scarf Neck Cardigan. I am really happy with the result, and that will have to make me forget that I needed to print and tape the pattern twice because the first time I didn't check the measurement box... At least I realised before going into the fabric!








Fabric: Cotton/polyester jersey fabric from Pepelinchen



¡Octubre Sin Tele!No TV October!

Hace una semana empezamos nuestro reto Octubre sin tele, y he de decir que estoy super contenta! Los primeros dos días fueron críticos. Con la costumbre tan arraigada de tirarnos en el sofá a partir de cierta hora, llegaba la hora y como que el cuerpo se iba solo a coger el mando jaja, además yo estaba resfriada y sin energías, con lo que tampoco apetecía hacer nada más. Pero lo logramos. Después ha sido fácil, hemos tenido cenas agradables con buena conversación, con o sin invitados, algunos días me he puesto a coser después de cenar, otros nos fuimos a la cama más temprano y descansamos super bien. En resumen, en solo dos días nos desenganchamos de la tele y ahora estamos disfrutando y aprovechando al máximo un tiempo que antes perdíamos.

Die zwei ersten Tage one Fernseh waren sehr schwer. Aber danach war es einfach und wunderbar. Nach eine Woche ohne Fernseh bin ich mir sehr sicher was für eine gute Idee das war. Wir haben die Abende besser genutzt. Schöne Abendessen gehabt, ich habe mehr genäht, wir sind früher ins Bett gegangen. Es ist so unglaublich dass wir nur zwei Tage brauchten um das Fernseh nicht zu vermissen!

One week ago we started our No TV October challenge and I must say that I am totally happy! The first two days were critical. It was like our bodies automatically wanted and needed to lay on the couch and turn the TV on after certain hour in the evening. Besides I was sick and lacking energy, so I really wasn't up for doing anything else. But we managed. And after those two days it has been easy, actually I didn't have any single thought about the TV and we just enjoy our free time so much better. We had nice dinners at the table with good conversation, some days I have sewn after eating for a while, other days we've gone to bed earlier and had a good rest. We are enjoying the lack of TV and using our free time so much better now, and it only took two days!

1/10/15

Super warm Big Bijou and No TV October



Hoy os presento mi nueva maxi sudadera y una declaración de intenciones del nuevo reto que nos hemos propuesto Ribi y yo. Igual si lo hacemos público nos ayuda a lograrlo :-D.

Heute zeige ich euch mein neues Hoodie und eine Idee dass Ribi und ich hoffen realisieren zu können.

Today I am showing you the new super warm hoodie and a new challenge that Ribi and I hope to achieve.
     

¡Octubre Sin Tele!No TV October!

¿A quién no le ha ocurrido alguna vez? Te dejas llevar por la rutina, todo el día trabajando e inmersa en tus cosas y por la noche, ya cansada, no te apetece más que echarte en el sofá y encender la caja tonta. Ribi y yo nos hemos dado cuenta del tiempo que desperdiciamos viendo porquería. Nos acostamos temprano, así que ni siquiera llegamos a los programas y películas medio decentes, si es que hay alguno, que empiezan más tarde, y terminamos perdiendo un par de horas tirados en el sofá cambiando de canal, aburridos como ostras y sin dirigirnos la palabra. Todos los días. Y eso no puede ser, así que nos hemos propuesto un experimento. Un mes entero sin tele. A ver qué pasa! Quizás no lo logremos, pero espero que sí. Quiero pensar que encontraremos formas más productivas y sanas de pasar esas últimas horas del día, ya sea conversando, dando un paseo, jugando a un juego, o cosiendo o leyendo o tocando la flauta si hace falta :-D, Lo que sea. Cualquier cosa será mejor que dejarnos abducir por el televisor. Si conseguimos no encenderlo durante un mes entero habremos logrado romper con la rutina y después, lo que nos gustaría es ver la tele solo cuando hagan algo que nos guste o nos interese o realmente nos apetezca, y no todos los días como costumbre. Así que allá vamos, último día de setiembre, hoy igual hacemos una maratón de series para despedirnos jaja.
¡Si os apetece uniros al reto, adelante! ¡Y me encantaría leer en los comentarios cómo pasáis vosotras las últimas horas del día! Necesitamos ideas jeje.

Kein Fernseh in Oktober! Ribi und ich gucken Fernseh zu viel, jeden Abend, und es macht kein Spass mehr. Eigentlich es fühlt sich wie total Zeitvergeudung und das möchten wir ändern. Deswegen haben wir uns entschieden, als Experiment kein Fernseh für ein ganzen Monat zu gucken, mit der Hoffnung aus der Routine auszubrechen und unsere Zeit besser zu nutzen! 
Was macht ihr am Abend? Wir brauchen Ideen! :-)

Who hasn't done it sometimes? You spend your day working and doing your things and by the evening you are all tired and just want to lay down on the couch and watch TV for a while. Ribi and I have come to realise that we do that every single day and we don't enjoy it. We spend a couple hours of our precious time changing channels from one crap to the other and it really feels like a total waste of time. So we decided to do an experiment and see what happens. For a whole month we won't turn the TV on under any circumstance. We should find other ways to enjoy our evenings and make the best of it. We hope to be able to step out of the routine and create a new habit that doesn't include the TV every single day. So wish us luck and send us strength! We are surely going to need it haha.
How do you spend your evenings? I would love to read it in the comments, we do need ideas!

--------------------------------------------------------------------------------------------


¡Y ahora vamos a lo que nos interesa, la costura!
Sudadera super calentita que voy a usar en casa, que es donde paso la mayor parte del día. La tela es "Alpenfleece", no sé si eso tiene traducción al español. Por fuera es sudadera, y por dentro una felpa muy gruesa, como de peluche. Es una pasada lo que abriga. El patrón es alemán, Big Bijou de Rosa Rosa. Ha quedado bien largo y me encanta. ¡No voy a pasar nada de frío! El patrón incluye diferentes variaciones y ya estoy pensando en hacerme otra versión más corta y sin capucha, pero con tela igual de gruesa, que me sirva en invierno. Mis gatos están también como locos con esa tela. Con los retales que han sobrado tendré que hacerles una camita! :-D

Und jetzt das Nähen!
Big Bijou Hoodie von Rosa Rosa aus Alpenfleece. Soooo warm und angenehm und lang, das werde ich im Winter nie ausziehen! Das Schnittmuster ist so toll, mit so viele Variationen, ich denke schon an die zweite Version dass ich machen werde! Die Katze lieben diesen Stoff auch so sehr, so ich glaube ich muss mit den Stoffresten ein Bettchen für sie machen! :-)

And now to the sewing!
Big Bijou hoodie pattern by Rosa Rosa made of Alpenfleece. So warm and cozy and long and lovely, i think i am not going to take it off for the whole winter hehe. The pattern is great, has many options to get different looks and I am already thinking of the second version I would like to sew, Also, the cats are in love with this super warm and soft fabric, and I think I will have to make a bed for them with the fabric scraps. :-P










Fabric: Alpenfleece from Dawanda