29/6/18

Kielo Dress with The Sweet Mercerie


Today's post is picture-heavy. A special make like this required a good photo session, but what happens when you go to the beach early in the morning to avoid the crowd and take 300 pictures? It gets impossible to narrow it down to just a few. So enjoy them, or scroll down fast. In any case, this dress was worth the effort, because I absolutely love it.

La entrada de hoy viene bien cargada de fotos... una costura tan especial se merecía una buena sesión de fotos. Pero claro, después te toca seleccionar de entre 300 y reducirlo a unas pocas cuesta mucho! Así que nada, fotos a mogollón. Podéis disfrutarlas, o pasarlas rápido, pero el esfuerzo valió la pena, porque el vestido me requeteencanta. Y en realidad de esfuerzo nada... que ya sabéis lo que me gusta a mi hacerme fotos jeje...


 It is well known that I have become a huge fan of The Sweet Mercerie. I have often shared my makes with their fabrics, and I do buy regularly at their shop. Actually today I received the last order and I can't be thankful enough for the "husband-pacifying-lollipops" that they included as a treat lol. Now, jokes appart, I like their fabric selection and their reasonable prices. Almost always they have something that you cannot find anywhere else, so going through their shop is so fun!

Es por todos sabido que soy muy fan de The Sweet Mercerie. Me he cosido muchas cosas con sus telas, y compro en su tienda más de lo voy a reconocer jeje. De hecho hoy me llegó el último pedido. Son tan geniales que me han incluido un par de chupa chups para desviar la atención del costillo y que no se fije en el montón de telas jeje... La verdad es que me gusta esta tienda. Tienen telas diferentes que no se encuentran en otro sitio, y los precios son bastante razonables, sobretodo en rebajas, que es cuando me vuelvo más loca jejeje.
Yvonne contacted me a couple of weeks ago with a proposal, and I was over the moon with happiness when I found out what it was about. They would send me the fabric and the pattern to make a Kielo Dress by Named Clothing. Now, how cool is that? Thankyou again for counting on me, Yvonne!

Yvonne contactó conmigo hacer un par de semanas y ya me veis dando saltos de alegría cuando me propuso enviarme esta tela y el patrón del vestido Kielo de Named Clothing para que me lo cosiera. ¡Aún no me lo creo! Muchas gracias por contar conmigo, Yvonne.


The Kielo Dress is quite famous, and I had seen a milion versions of it online. It was one of those patterns that I really like, but I am not sure whether I would wear it, so I don't take the risk to do it. All I needed was a good excuse for it. And well, this was the perfect one!

El Kielo es un patrón bastante famoso, yo por lo menos había visto un millón de versiones online. Es de esos patrones que me encantan, pero no me arriesgo porque no sé si me lo voy a poner. Solo necesitaba una buena excusa para hacerlo, y desde luego, esta ha sido la mejor.


The dress is amazing. It is so simple and so easy to sew, but when you wrap it around your waist, it transforms into something sophisticated and with such a wow effect. Just magic! Appart from that, it is super comfortable to wear, specially this version in jersey.

El vestido es alucinante. Es super sencillo, se cose sin ninguna complicación, pero cuando te lo atas a la cintura se transforma en algo sofisticado con ese efecto wow. ¡Por arte de magia! Aparte, es comodísimo, especialmente esta versión en tela de punto.


Apparently,  Named patterns are designed for a height of 172 cm, which is exactly my height, so I didn't need to do any changes at all. The fit is perfect. I will certainly repeat this pattern again, because I want to try a knee length too.

Por lo que parece, los patrones de Named están diseñados para una altura de 172 cm, lo cuál me viene perfecto porque es exactamente lo que mido yo y no tuve que hacer ninguna modificación. Me encanta como me queda y ya estoy pensado en el próximo que voy a hacerme, probablemente por la rodilla.


And the fabric is amazing. This wax-style print is the perfect match for the pattern. It is bold enough to catch attention without being too much. It is a medium weight jersey with 30% stretch, not transparent at all, not too stiff and not too drapey, just what the pattern requires.

Y qué puedo decir de la tela. Este estampado de estilo wax combina a la perfección con el patrón. Es llamativo, pero solo lo justo. Es una tela de punto de peso medio con un 30% de elasticidad, no transparenta nada y no es ni muy rígida ni muy caída, exactamente lo que pide este patrón.


The Sweet Mercerie is offering this fabric and the Kielo Dress pattern as a kit for a reduced price. You can find it here. And let me tell you that, at least in the smaller sizes, you won't use the 3 m of fabric included. For my dress in size 40, I used around 1,90 m... which meant a lot of fabric left that I was able to use for another garment hehehe... But that one I will show you another day.

En The Sweet Mercerie ofrecen la tela y el patrón como kit y por un precio reducido. Lo encontrareis aquí. Y dejad que os diga una cosa: el kit lleva 3 m de tela... y, por lo menos en las tallas más pequeñas, os va a sobrar un montón seguro. Yo utilicé 1,90 m para la talla 40, y con lo que me sobró me hice otra cosa super chula, que os enseñaré otro día :).


As soon as I had the dress on my mind, even before receiving the fabric, I knew that I wanted to take the photos at the beach. Sometimes me and my dear hubby photographer go a bit crazy lol, but I had always wanted to take pictures with a maxi dress soaking in the water. Of course we first took the dry ones to be safe hehehe. I could have gone much more crazy and get all in, but that would have been probably too much lol.

Desde que me propusieron coser el vestido, incluso antes de recibir la tela, ya tenía claro que quería sacar las fotos en la playa. A veces nos volvemos un poco locos el costillo y yo, pero siempre había querido hacerme fotos con un vestido largo mojándose en el agua. Está claro que primero hicimos las fotos en seco jeje... Me hubiera podido volver más loca y meterme entera pero creo que ya habría sido demasiado jajaja.


Think "beach in Spain in summer", and the immediate thought that comes to mind is "crowded!-no-way-i'm-going-supermodel-in-front-of-so-many-people". But there is always a way, right? So you plan a weekend and go camping at the beach, wake up at 7 am, walk through a forest in a maxi dress and heels to arrive to a remote and empty beach and be able to have your dreamed photo session without any public. The funniest was after a while... when people started arriving... it was a nudist beach, and there was quite the contrast between their amount of coverage and mine lol.

Ahora bien, ¿qué os viene a la cabeza cuando pensáis en la playa en verano? La respuesta está clara: "gente, mucha gente, ni de coña me pongo en plan supermodelo frente a tal multitud!". Pero cuando te propones algo encuentras la manera, así que nada, planeamos un finde de camping en la playa, nos levantamos a las 7 de la mañana procurando no despertar a los vecinos, atravesamos un bosque con maxi vestido y tacones para llegar a la playa desierta y hacernos la sesión de fotos de mis sueños sin público. jajaja... lo bueno vino después, cuando empezó a llegar más gente, porque la playa era nudista y digamos que mi atuendo tapada de arriba a abajo contrastaba un poco con el suyo jajajaja.


So yes. I am absolutely happy with my dress, and so thankful to The Sweet Mercerie for giving me the chance to step out of my comfort zone. I never thought I would like it this much. Soon I am going to the beach again and will surely wear it to go out in the evening.

Y hasta aquí mi vestido, que me encanta no, lo siguiente. Estoy tan contenta que The Sweet Mercerie contara conmigo y me hiciera salir de mi zona de confort... Pronto nos vamos de nuevo a la playa, jaja... a hacer más fotos de otras cosas... pero sobretodo a disfrutar de unos días de sol y calma. Y el vestido me lo llevo, porque me lo voy a poner seguro para salir por la noche.


Of course, we had to take the jumping photo as well hehe... with the dress unwrapped to go completely crazy lol. Oh... I think that I have been laughing a lot while writing this. lol and haha in every paragraph... but I am just that happy with my "Sweet Kielo"! Happy Friday everybody!

Por supuesto no podía irme sin dejaros la foto saltarina. Esta vez con el vestido desatado y a lo loco jeje... Me estoy dando cuenta que hoy he llenado la entrada de jejes y jajas... pero es que estoy así de feliz con mi "Sweet Kielo"!


27/6/18

Cargo Shorts


Después de la última limpieza de armario, a Ribi solo le quedaban unos shorts para el verano. Concretamente los Jedediah que le cosí el año pasado y que todavía le encantan, pero claro, unos shorts para llevar a diario durante tres meses es como un poco justo y había que solucionarlo, así que cuando anunciaron el nuevo tester de Wardrobe by me no me lo pensé dos veces. Tener fecha de entrega es la manera ideal de asegurarte de que vas a terminarlo sin riesgo a dejarlo a medias por pereza a la cremallera jaja. Seguramente me entendéis. A veces nos limitamos mentalmente de la manera más tonta.

After the last closet cleanup, Ribi had only one pair of shorts left for the summer. Specifically the Jedediah that I made for him last year and which he still loves. But obviously, one pair of shorts is not quite enough to go through the summer, so that needed to be fixed, and I jumped of joy when the new pattern test from Wardrobe by me was announced. Having a deadline is the best way to make sure that you will finish the pants, without the risk of leaving it half done because you are lazy for the zip fly lol. You know... those mental and silly limitations that we set to ourselves and lead us to procastinate forever.



El nuevo patrón Cargo Shorts de WBM es una pasada. ¡Quedan genial! Los bolsillos superpuestos de los lados y el refuerzo de detrás son la gracia del patrón, pero también son opcionales, por lo que se puede coser un look totalmente distinto si los omitimos. Los próximos que le haga serán así, para variar un poco.

The new Cargo Shorts pattern by WBM is absolutely great. The fit is so spot on! The side pockets and the back reinforcement are really cool and they are the main design features of the pattern. But they are also optional, and you can get a totally different look by omitting them. The next pair I make will be like that, to vary a bit and make it look like it is a completely different pair of shorts.


Los bolsillos de tapeta traseros han sido una grata sorpresa. El método que se explica en el patrón es muy sencillo y totalmente comprensible. En realidad, las instrucciones son muy claras en su totalidad. Evidentemente es una costura algo laboriosa, pero si sigues paso a paso el texto y las ilustraciones no tiene pérdida. Esta vez me lo tomé con mucha calma, cosiendo tranquilamente y disfrutando de cada paso. Así da gusto, que coser con prisas no es bueno.

The welt pockets have been such a pleasant surprise. The system used in the pattern to create those pockets is the easiest that I have ever seen. Actually, the complete instructions are absolutely clear and easy to follow. Sewing the pants takes obviously some time, but nothing can't go wrong if you follow the step by step texts and illustrations. I usually tend to sew fast and finish things as if I were on a race, but this time I enjoyed going slowly and paying full attention to every detail. It has been a pleasure to sew these shorts!


Por supuesto, tengo que hablaros también de la tela, porque me ha encantado. Se trata de la sarga docker twill de Cal Joan. Es una sarga de algodón con elastano que le da un poco de elasticidad y hace que sea super cómoda de llevar. Además se cose muy bien.

The fabric that I used is a cotton twill with elastane from Cal Joan. It is a high quality, so easy to sew and so pleasant to wear. Will use it again for sure, and it is the perfect match for this pattern.


¿Os habéis fijado en los botones? Parecen rotos jeje, me enamoré en cuanto los vi en la mercería. No os miréis mucho los pespuntes, que mi máquina, pobre, no da para más.

Did you see the buttons? They look like broken, I just fell in love when I saw them in the shop! Don't pay much attention to the topstitching, please. My little sewing machine, poor girl, can't do any better.


Ribi dice que los shorts son comodísimos, y además le van clavados. En tiendas, normalmente solo encuentras las tallas pares y se tiene que comprar la 40, aunque le sobre un poco, porque la 38 le va pequeña. El patrón, en cambio, lleva todas las tallas, de la 27" a la 36", así que he podido coserle la 29", que le va perfecta.

My husband says the shorts are super comfortable to wear and they fit him perfect. In the RTW there is usually only the even sizes available, so very often he has to get the 30", even if a little too big, because the 28" is too small. This time he got a perfect fitting 29"! The pattern includes all sizes from 27" to 36".


La camiseta es la Bram Raglan, también de WBM. La tela principal es punto de camiseta jaspeado también de Cal Joan. La azul de las mangas, del fondo del armario de retales.

The t-shirt is the Bram Raglan, also by WBM. Fabric is also from Cal Joan. Ribi likes the fit a lot!


También le hice otra camiseta con una tela de una tienda francesa, Mamzelle Fourmi. Poco a poco vamos llenando su armario, que falta le hace.

So much so, that he made me sew another one. This time with a fabric from a french shop, Mamzelle Fourmi. Little by little I am filling his closet with handmade clothes! 


Los Cargo Shorts valen mucho la pena. Es una patrón muy muy chulo, y no lo digo porque haya sido tester. Sientan fenomenal y Ribi está encantadísimo con ellos. Hasta el 7 de julio van a estar de oferta por un precio reducido, y yo de vosotras no lo dejaría escapar, porque no hay muchos patrones disponibles de este estilo. Me voy a estrenar el Mr. Handmade de verano. ¡Feliz miércoles!

The Cargo Shorts are really worth it. It is a great pattern, and I am not saying it because I was a tester. They are simply great and I cannot recommend them enough. The fit is spot on and my husband loves them. Until July 7th you can get them with a release discount. Don't miss your chance! 


FREE PATTERN ALERT! - Suri Shorts


¿A quién le apetece un patrón gratuito? Meine Herzenswelt acaba de sacar el patrón de shorts Meine Suri y, para celebrar que ha llegado a los 20.000 likes en Facebook, lo ofrece gratis durante la primera semana de lanzamiento, hasta el próximo lunes 02/07. Durante estos días, además, el resto de patrones de la tienda están al 50 %. Podéis descargar Meine Suri aquí.

Hoy os enseño en MiMi los tres que me he cosido yo como tester.

¿Who wants a free pattern? Meine Herzenswelt just released a new shorts pattern called Meine Suri and, to celebrate her 20.000 likes on Facebook, she is offering it for free during the first week of release, until next Monday 02/07. During these days also, the other patterns in her shop will have a 50 % discount. You can download Meine Suri here.

Today I'll show you the three pairs of shorts that I made as a part of the tester team.

Tengo que decir que estos tres shorts son comodísimos y los estoy usando casi a diario. El patrón incluye dos largos diferentes y está pensado para tela plana, pero se pueden hacer perfectamente de sudadera eligiendo una talla menos. Los míos son todos de sudadera de verano y en la versión más corta.

These shorts are super comfortable and I am wearing them daily. The pattern includes two different lengths and it is thought for woven fabrics, but it works perfect with french terry if you choose one size smaller. Mine are all made of french terry and the shortest version.


Las instrucciones (en alemán pero con muchas fotos) son muy detalladas y, además de lo básico, incluyen mucha información para terminar los bajos y los bolsillos de distintas maneras.

The instructions (in German but with plenty of pics) are very detailed and appart from the basics, there is also plenty of extra information to finish the hem or the pockets in different ways.

Además es un proyecto genial para deshacerse de algunos retales, porque no necesitan mucha tela.

It is the perfect project to use some scraps, because they don't use much fabric at all!


Estos azules los hice con lo que me sobró de esta sudadera. La tela de estos shorts y la de la camiseta son de The Sweet Mercerie.

The blue shorts are made with the scraps that I had left after sewing my Josie Hoodie. Both this and the t-shirt's fabric are from The Sweet Mercerie.



Para los shorts rosas, el retal es una tela de Lillestoff que cosí hace ya un par de años.

For the pink shorts, I used some scraps from a beautiful Lillestoff fabric that I had sewn a couple years ago.


Así que nada, si os gustan, podéis bajaros el patrón gratis durante esta semana en el link del principio de esta entrada.

And that's it for today. If you like them, you can download them for free during this week on the link at the beginning of this post. 


20/6/18

No hay bikini sin dos


La semana pasada ya os dije que me había cosido dos bikinis. Hoy os enseño el primero. Mismo patrón, pero esta vez combinando dos telas, la estampada es de Tejidos Pulido y la lisa de Cal Joan.

Last week I told you that I had made myself two bikinis. Today I am here to show you the first one that I sewed. Same pattern, but this time I combined a patterned and a solid fabric.


Si recordáis el de la semana pasada, y si no podéis verlo aquí con todos los detalles, en la braguita llevaba 4 tiras en los laterales. En este me hice la braguita con el patrón original, más alta y con las tiras más separadas.

If you remember the other bikini, and if not you can see all the details here, the bottom had 4 strips on each side. In this one here I first used the original pattern, which has a higher rise and with fewer strips on the side.


Después me hice otra braguita adaptándola un poco: más baja de cintura y con los laterales cubiertos. ¡Así tendré donde elegir según me pille el día!

Afterwards, I made another bottom adapting it a bit: lower rise and covered side. This way I can choose depending on the day!


Como es reversible, puedo llevarlo de varias formas. La parte de arriba es toda estampada por un lado y medio estampada medio lisa por el otro. No sabría decir cómo me gusta más, así que tendré que hacer un día de cada jeje.

Since it is completely reversible, I can wear it in different way. The top is all patterned on one side and half patterned, half solid on the other. I really can't decide which one I prefer, so I will have to show each day one of them lol.


Y esto es todo por hoy. Me voy a enlazar a MiMi y a la #semanadelaropadebaño. ¡Feliz miércoles!

And that's all. Happy Wednesday everyone. You can check the Spanish linkparties for inspiration here:  #semanadelaropadebaño and MiMi.



13/6/18

¡Modo verano on!

Queda oficialmente inaugurado el verano en villa Vanaehsa.
El pasado fin de semana disfrutamos de unos días espectaculares en la playa y pudimos aprovechar para sacar unas fotos de mi nueva colección de baño 2018… Tengo para varias entradas jaja… pero hoy voy a empezar por el que más me gusta, aprovechando que estamos en plena Semana de la Ropa de Baño.

Summer is finally here and I am in total swimwear sewing mode. I have made one swimsuit and two bikinis so far... and I am no where near to stop, at least I want to make two others trying another couple of patterns. Because I intend to spend as many days as possible at the beach and the pool, and for that I need plenty of swimwear options. 
 

Estoy segura de que ya os habéis enterado de que unas cuantas blogueras se han juntado para ofrecernos un post al día durante toda la semana con toda la información necesaria para cosernos nuestra ropa de baño, desde materiales y dónde encontrarlos, trucos de costura, patrones, etc. Aquí encontraréis el resumen y los links a las distintas entradas.

A few Spanish bloggers have joined to offer us the Swimwear Sewing Week. Everyday this week there is a post talking about sewing our own swimwear, from fabrics and supplies and where to get them, sewing tips, swimwear patterns and so on. You don't want to miss it out if you understand Spanish or if you are not total enemies with Google translator lol. Here you find all the infos and links to each post.


La idea surgió hace unas semanas, cuando Mei organizó un taller para cosernos un bikini o bañador de mano de Sandra, una profesora de costura de Portugal. Fue un día estupendo y pudimos aprender la técnica que utilizan en su escuela para hacerlos reversibles y prácticamente sin elásticos ni otras complicaciones, excepto en algunos modelos. El sábado habrá tutorial para coseros una braga reversible en la Semana de la Ropa de Baño, ¡así que estad atentas!

A few weeks ago, I had the pleasure to attend a swimwear sewing workshop with other blogger friends. Mei organized it all and we had an incredible teacher called Sandra, direct from Portugal. It was a wonderful day, and we learnt a lot. The technique we used allowed to make the swimsuits reversible and in most of the patterns with no elastics at all. 



El bikini que me cosí en el curso no es este, aunque sí es el mismo patrón. Este fue el segundo, lo hice una vez en casa y modifiqué un poco el patrón de la braguita para adaptarla a mi gusto. Básicamente la hice más baja y le añadí una tira a cada lateral para que tapara un poco más.

Today I am not showing you the bikini that I made in the course, but this one uses the same pattern. Once home I just modified the bottom pattern to adjust it to my preference. I did lower the rise and added an extra strip on the side for more coverage.


El hecho de que no lleve ningún elástico me daba la sensación de que la braguita no aguantaría en su sitio más de lo que tardara en meterme en el agua pero, una vez estrenado, puedo confirmaros que no hubo ningún percance vergonzoso ni al salir del agua, ni al correr por la playa, ni al jugar a palas, ni al tomar el sol, ni al comerme el helado jajaja. El bikini aguantó en su sitio todo el día. Es cierto que por detrás tiene cierta tendencia a meterse entre las nalgas, pero viendo como viene la moda portuguesa, me da a mí que esto está diseñado así totalmente a propósito jeje.

The fact that the bikini has no elastic at all had me a bit nervous thinking that some kind of undesirable accident would happen as soon as I would get into the water. But after wearing it this weekend, I can confirm that everything stayed in place while swimming, running, playing around, sunbathing and even eating icecream lol. It is true that the back tends to get into your bum with any movement, but seeing the portuguese trends, I am pretty sure that that has been designed totally on purpose.


El patrón de la parte de arriba tiene mucho juego. Al ser reversible se pueden combinar colores y estampados, y de hecho queda genial haciendo los dos lados distintos. Pero esta vez fui a lo sobrio. La lycra es de Cal Joan, de excelente calidad, resistente al cloro y a la sal. Este tono terracota me enamoró de tal manera que no quise combinarlo con otra tela. Me encanta así liso. Y combina genial con mi moreno "costurera" que, por mucho que me eche al sol, así se va a quedar todo el verano. A estas alturas de la vida ya lo tengo superado jaja. Yo, de morena, solo el apellido.

The top pattern is really fun. Because it is totally reversible, it allows countless combinations of colours and patterns. But this time I kept it solid and simple. My lycra fabirc is from Cal Joan. I just fell in love with the terracotta colour and it looks great with my wonderful "sewing" tanlines lol.


No hace falta entrar en el tema de los complejos, porque todas los tenemos, y ya lo sabemos. Tampoco hace falta discutir eternamente sobre si hay que publicar con relleno o sin relleno... cada una puede hacer lo que le apetezca sin tener que justificarse por una cosa o por la otra, porque todas las opciones son igual de válidas. A mi me encanta mi bikini y me apetecía enseñarlo. Ribi me hizo unas fotos muy chulas, y viéndolas me gusto y me acuerdo de lo bonito que fue ese día. Si pudiera mejorarlo, lo único que haría sería cambiar el finde de playita por un mes... o por tres jaja.

I am going to skip all the speech about selfsteem and my body's imperfections, and posting or not these kind of pictures. We all struggle with such things in our minds, and we already know it. And we are all free to do as we like in our pictures and our blogs. I love my bikini and I wanted to show it. Ribi took really nice pictures of me, and when I see them I like myself and I remember the beautiful day that we had. If I could just make it better, the only thing would be to change the weekend at the beach for an entire month, or better the entire summer lol.


Ah, y también cambiaría mi sombrero, que no me gusta nada. Pero no tenía otro, y anda que no va bien para protegerse del sol... y para hacer gifs animados jaja. ¡Feliz mimimiércoles a todas! 

Oh, and yes, I would also change my hat, which I don't like at all. But it works great to protect my head from sun, and to do animated gifs lol. ¡Happy Wednesday everyone!


No os perdáis la linkparty con todos los enlaces de la semana de la ropa de baño.

6/6/18

Josie Hoodie


Ahora ya apetecen costuras más veraniegas pero, con tanta lluvia, está la cosa más fresca de lo normal, así que aquí va otra sudadera, que nunca se tienen suficientes.

We are all ready for summer, aren't we? At least at the northern hemisphere! Lately it has been raining a lot, and although I can't wait to get into summer sewing, another hoodie is never too much.


Hacía tiempo que quería probar este patrón, es el Josie Hoodie de Style Arc.
Lo más curioso de esta marca de patrones es que venden las tallas individualmente... no mola mucho si pretendes hacerla de varias tallas, por ejemplo si coses para otros, o si tu peso sube y baja como una montaña rusa. Por suerte, después vi que en realidad te envían tres tallas: la que has pedido, la inferior y la superior, así por lo menos tienes algo de margen y no estás sufriendo por si has comprado la talla que no era.

The pattern I used is the Josie Hoodie by Style Arc. It had been on my wishlist for some time, and I finally got to it when the perfect fabric match came to my mind.
The most curious thing about Style Arc is that they sell individual sizes for their patterns... This is not ideal if you plan to sew for others, or if your body likes to change sizes constantly... At least, I was relieved to see that they send you not one but three sizes: the one that you bought, and a smaller and a bigger one. That is enough for me and my fluctuating body!



Es un patrón fácil de coser. Lo que más me ha gustado es el bajo, que lleva una vista para que quede una forma curvada bien definida y con cuerpo. La capucha me la noto algo estrecha en el cuello, si me hago otra seguramente tendré que modificar un poco por ahí.

It is an easy pattern. What I like the most is the hem. It has a facing that gives it a very nice shape. On the other hand, the hood feels a bit too tight on my neck. I will have to modify this part a bit if I make another one.


La tela, una sudadera de verano muy chula que compré en The Sweet Mercerie. Me encantó el color y el estampado.

The fabric is a beautiful french terry sweat from The Sweet Mercerie. I love the color and the pattern, and couldn't be happier with it!




Y hasta aquí mi primer MiMi de junio.

And that's it for today.