Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris sudadera. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris sudadera. Mostrar tots els missatges

5/2/19

Paelias para el mister


Aquí estoy, escribiendo la primera entrada del año en febrero, ¡ya iba siendo hora!, y me estreno con una de Mr. Handmade porque por fin hicimos las fotos de la nueva sudadera favorita del mister. Este patrón mola mil.

Here I am, typing my first post of the year in February, it was about time! So, I am kicking off my 2019 blogging with a hoodie for hubby for Mr. Handmade. We finally took the pictures of his new favourite sweatshirt. And this pattern is really cool.


Es el Paelias de Kibadoo y tiene un diseño muy chulo. El delantero va partido para poder dar volumen extra en la parte del cuello.

It is Paelias by Kibadoo and has such great design features. The front is divided in two pieces to achieve the extra volume at the top.


La capucha es enorme y tiene su gracia, aunque queda un poco desbocado y se cuela el frío. Pero nada que no pueda solucionarse con un cuello negro super gustoso de lana merino que cosí hace años y está ya medio deshecho, pero que no se va a quitar hasta que le haga uno nuevo, y como las telas de lana merino cuestan lo que cuestan, pues me da a mi que va a tener que durar una buena temporadita más.

The hood is huge and so cool, but it's wide and lets the cold in. Not an issue when you have a warm and cozy merino wool neck warmer. I made it many years ago and it is falling into pieces, but he won't stop using it until he gets another one. And let's face it, merino is expensive. So dear, you'll have to use it a bit longer for now.


La tela es una sudadera perchada de Stoff & Stil muy agradable y calentita. Además, tenían el puño a juego exactamente del mismo color.

The fabric is a nice a warm brushed sweatshirt from Stoff & Stil. They also had the matching ribbing for the cuffs, which is so great!


Y como cordón para la capucha elegí una cinta ancha de algodón, de la misma tienda.

And for the string I chose a wide cotton ribbon from the same store.


Ya os he dicho que la capucha es enorme, ¿no? Pero bueno, ese cuello es muy original y me encanta. También hay la versión para mujer y para niños del patrón. En cuanto pueda me hago una para mí.

I already told you that the hood is huge, right? But still, that makes it so original and I love it. There is also the female and kid version of this pattern and I will be making one for myself as soon as I find the time.


Y no me enrollo más. A ver si consigo volver a publicar más a menudo.

And that's it for today. The last months I've been very silent and hope that I'll be able to blog more often from now on.


¡Feliz martes!

Happy Tuesday everbody!


9/10/18

Rebel Raglan Sweater



Ribi tiene un nuevo jersey favorito, y hoy me paso por aquí y por #mrhandmade para enseñaroslo, aprovechando que es #maromartes.

Ribi has a new favorite sweater and today I am here to show it to you and link it to #mrhandmade and #maromartes.

Me moría de ganas de seguir experimentando con la recubridora, y este patrón ha sido perfecto para añadir unas costuras decorativas con el hilo Woolie Lock de Fujix. ¡Queda espectacular! Eso sí, cuidadín con la plancha, porque si te pasas de temperatura, el hilo se derrite. No me preguntéis cómo lo descubrí... porque no quiero ni recordar el momento pánico que pasé.

I so wanted to continue experimenting with my new coverstitch machine and this pattern was perfect to add the constrating coverstitching with Fujix Woolie Lock thread. Doesn't it look great? But there obsviously is a but... be careful with the iron on that thread. At high temperatures it will melt. I won't tell you how I discovered that, because that is really a scary story that I want to forget.


La tela nos encanta. Es un punto jacquard que compré en Stoff & Stil. Perfecta para una sudadera lisa pero con un toque especial.

Isn't this fabric so cool? Me and my husband love it. It is a knit jacquard that I bought from Stoff & Stil. Perfect for a plain sweater with a little special touch.



El patrón es el Rebel Raglan Sweater de Wardrobe by Me y le va clavadísimo. Simplemente perfecto. Los únicos cambios que hice fueron acortar las mangas un par de cm y reducir la longitud del puño del cuello porque el primero que hice de prueba quedó algo desbocado.

The pattern is the Rebel Raglan Sweater by Wardrobe by Me and could not fit him better. It is simply the perfect size and proportions. The only changes I did were to shorten the sleeves a couple of cm and also reduce the neckband, because on the first test that I did it was too big.



Empiezan a acortarse los días y con ello las horas disponibles para sacar fotos... Pero lo conseguimos, en el último momento, cuando ya se ponía el sol. La fotógrafa se puso un poco de los nervios, no me aclaraba con la cámara y no me gustaba ninguna foto. Pobrecito mío. Como sé que vas a leer mi entrada: gracias por tu infinita paciencia y por no tirarme puente abajo, amor mío. Te voy a hacer otro jersey para compensar, ¿vale?... Pero claro... después tocará hacer fotos otra vez jejeje.

Days start to shorten and we have less hours availabe for photos... But we managed, last minute, at the sunset. The photographer me was on her nerves... the camera did not want to cooperate and I did not like any photos. My poor dear husband. I know you will read this, so: thankyou for your neverending patience and for not pushing me off the bridge. I love you and will make you another sweater to compensate, ok? But then we will need more photos lol.

¿Y vosotr@s? ¿Le habéis cosido algo a vuestro #mrhandmade?

¿And you? ¿Have you sewn something for your #mrhandmade recently?




4/4/18

La Silla Mar y Montaña con Costurera de Retales

Hoy vengo a MiMi muy bien acompañada por Costurera de Retales, y es que juntas nos hemos cosido ¡una silla! Sí, sí, como lo oís jajaja. Chiste fácil cuando el patrón alemán se llama "La Silla". Ella una Silla para la montaña; y yo, una para la playa jaja. Sin hacerlo a posta, nos hemos ido a hacer las fotos en paisajes bien opuestos.

Today I am here in very good company. Costurera de Retales and I sewed ourselves a chair. Lol. Yes, a chair. The joke has to happen when the German pattern is called "La Silla", which means "the chair" in Spanish. She made a Silla for the mountain, and I made it for the beach. We did not make in purpose to take the pictures in such opposite landscape!


Pero primero de todo... ¡mi primer mini chapuzón del año! Qué ganas tenía de ir a la playa y meter los pies en el agua, y qué bien me ha ido la sudadera para no helarme, que con el viento que hacía... A esta primavera le cuesta arrancar, pero vamos, que en nada empezará a pegar el calor. O eso espero.

But first of all I need to share my first jumping in the water of the year. I was soooo looking forward to go to the beach and get into the water, even if just the feet. The hoodie was really great to keep me warm, because it was sunny, but so windy and freezing. This spring is resisting a bit, but I hope it will get warm soon.


Y mientras no suba la temperatura, anda que no voy a ir chula yo con mi Silla molona con capucha XXL. El patrón es de Schnittgeflüster, como el que os enseñé la semana pasada aquí. Trae varias opciones de largo y de cuellos y capuchas. No os perdáis la versión de Eva, que ha juntado cuello y capucha y queda fenomenal. En invierno me hago una así fijo.

I will walk around in the coolest hoodie ever during this crazy spring. I love my La Silla with its XXL hood. The pattern is by Schnittgeflüster, like my last make that I showed you last week here. It includes several options for lenghts and cowls/hood. Do not miss Eva's version, she combined the hood with the cowl and it looks so amazing. I will surely do a more winterly version like that next winter.


El patrón es muy entallado y lleva pinzas en el pecho y en la espalda. Yo he suavizado un poco la curva de la cintura y no he hecho las pinzas de la espalda, sino me quedaba demasiado estrecho.

The pattern has a very tight fit. I did smooth out the waist curve a bit and omitted the darts in the back, otherwise it would have been too tight.


Esta tela chula es una sudadera de verano que compré en The Sweet Mercerie. ¡Es tan agradable al tacto! El reto ha sido cortarla para que el estampado quedara estratégicamente colocado. Corté el delantero dos veces, porque el primero me quedó con un círculo blanco en el centro de la barriga y ¡como que no!

The fabric is a really nice french terry from The Sweet Mercerie. I could live in it forever! The challenge was to cut this big pattern wisely, and I actually had to cut the front twice, because the first one ended up with a big white circle on the middle of my belly. Really not flattering at all. But on the second try it went much better, and I really love this cool design.


Los bolsillos me encantan. Al hacerlo todo con la misma tela quedan bien disimulados y casi no se ven. Son grandes y super cómodos. Y las mangas son largas, como a mí me gustan en una sudadera jeje, aunque no descarto acortarlas un poco si veo que me molestan.

The pockets are great. Big and so comfy. I made all in the same fabric so they are well integrated and hardly noticeable. And the sleeves are long, but I love it in a hoodie. I can always shorten them a bit too.


En la capucha, he reutilizado un cordón de zapatos que antes estaba en la cintura de un pantalón que ya pasó a mejor vida. No resalta mucho, pero me gusta ese toque rosa de las puntas.

On the hood I reused a shoe cord that was previously on the waist of a pair of joggers that I just threw away. It doesn't stand out much in black, but I love the little touch of pink.


Y hasta aquí La Silla. Patrón chulo como todos lo de Schnittgeflüster. Pasaros ahora mismo a ver la de Costurera de Retales si no la habéis visto ya.

And that is my chair haha. La Silla. All patterns by Schnittgeflüster are so great. Now go check the version by Costurera de Retales if you haven't yet.


Y yo me quedo un rato mirando el mar y esperando volver pronto. ¡Feliz miércoles!

I stay here staring at the sea and wishing to go back there soon. ¡Happy Wednesday!


28/3/18

Aletheia


Un día pretendes ir a la playa pero los planes se tuercen y terminas en la montaña. Por suerte, Ribi y yo lo pasamos bien en cualquier sitio. Mura está muy cerca de casa, pero es un pueblo precioso, una visita totalmente recomendable. Se pueden hacer muchas excursiones a pie por los alrededores, y en Cal Carter se come genial. No es por hacer propaganda, pero es que simplemente nos encanta.

Sometimes you plan to go to the beach but end up on the mountain. Luckily that Ribi and I enjoy ourselves anywhere. Mura is a beautiful little village not far away from home. It is totally worth a visit to get lost in its ancient narrow streets, go on the different walking routes that start there, or just enjoy a delicious meal at Cal Carter. Not that I am advertising the place. We just love it.


Esta vez lo recorrimos de arriba a abajo, y nos metimos por todas sus callejuelas, descubrimos rincones preciosos que no habíamos visto antes. Pero claro, en las fotos solo salgo yo, conmigo misma y con mi nuevo jersey jaja.

This time we walked around the entire village and discovered beautiful places that we had not seen before. But of course, on the pictures you will only see me, myself, and my new sweatshirt lol.


Es el patrón Aletheia de Schnittgeflüster. Me enamoré de él en cuanto lo vi. Incluye muchas opciones con las que puedes acabar con sudaderas totalmente diferentes, pero a mí me llamaron la atención estas mangas abullonadas y tenía que probarlas sí o sí.

This is the Aletheia pattern by the German pattern designer Schnittgeflüster. I just loved this pattern when I saw it and had to make it mine. It includes so many options that you can achieve completely different looks with it, but I just needed to try these wide sleeves, those were the reason why I bought the pattern.


Me gusta el resultado, aunque quizás hubiera quedado mejor con una tela con más cuerpo. Esta es una tela con viscosa y bastante caída que compré en la tienda holandesa Megastoffen.

I love the result, although maybe it would have been nicer with a fabric with less drape. Anyway, I am very happy with it. The fabric is from a dutch shop: Megastoffen.


Opté por la versión corta, como es así anchote, queda bien con una camiseta ajustada debajo.

I chose the cropped length. It is a bit oversize and looks great with a fitted shirt underneath.


Me sentí un poco rara llevando esas mangas tan anchas, pero será la falta de costumbre porque, en realidad, viendo las fotos me encanta como queda.

It felt strange to wear this huge sleeves. But that must be just because it is new to me. Other than that, I look at the pictures and just like it so much. Something a bit different.


El patrón incluye opciones de capucha, volantes en mangas y cuerpo, y cortes en el delantero para pasar unos cordones. Los patrones de esta marca están siempre muy bien hechos y de hecho la semana que viene os voy a enseñar otro que estoy cosiendo en muy buena compañía!

The pattern includes options for a hood, flounce on the sleeve and hem, different lentghs, and even slits on the front to add a cord. The patterns by this brand are very well drafted and actually I will show you another one next week, and in very good company!


Y hasta aquí mi entrada y mi paso por el MiMi de hoy. Para despedirme no podía faltar mi salto de felicidad jajaja.

And that's it for today! Of course, a little happy jumping is a must to finish any blog post lol.


24/1/18

Lady Tasja

Hoy vengo a MiMi muy bien acompañada, nada más y nada menos que de la mano de Yolanda de Pandielleando. ¡No os perdáis su versión chulísima aquí! Hace unos días estuvimos hablando de compartir patrón, que ya hacía tiempo de la última vez, y nos decidimos por dos aprovechando las rebajas a 2 euros de Makerist. Este es el primero, el segundo lo dejamos para dentro de unas semanas.

Today I am showing you a new hoodie that I've made with Yolanda from Pandielleando. Don't miss her super cool version here! Makerist had 2 euro sales again and we used our chance to choose two patterns to sew together. The second one will follow in a few weeks.


Es el Lady Tasja de Mialuna, un patrón de sudadera con capucha o cuello cruzados, canesú, bolsillos y dos largos diferentes. Yo me decidí por la capucha, omití los bolsillos e hice el largo sudadera. Me hubiese gustado más largo, pero la tela no llegaba. No pasa nada, así me encanta también. Justo hace un par de semanas, Costurera de Retales nos enseñaba su versión como vestido que me encantó.

This is Lady Tasja by Mialuna, a hoodie pattern that includes a crossed hood or neck, yoke, pockets and two different lengths. I chose the hood with no pockets and the shorter length. Would have liked it longer, but didn't have enough fabric. No problem, I love it like this too. A few days ago, Costurera de Retales shared her version in dress length, and I liked it so much!


Y es que se trata de un reciclaje, o un recosiendo como diría Mi Rincón de Mariposas.
¿Alguien se acuerda de la Hazel que cosimos en 2016? Aquí la mía. Pues desde entonces he adelgazado y se me había quedado enorme hasta el punto que ya no me la podía poner. Pues nada, la reciclamos y nos cosemos algo nuevo.

For the main fabric, I recycled another hoodie that I had sewn back in 2016 and you can see here. Since then, I have lost some weight and I could not wear it anymore, but the fabric is really beautiful so I gave it try and managed to recycle it into something nice and new.


La tela rosa es una sudadera que tengo en el armario desde hace años. Me dolía la vista de seguir viéndola ahí, pero es que es mucho rosa para hacerme algo entero con ella, por eso no le acababa de encontrar nunca proyecto. Hasta que tuve la idea de aprovecharla para dar un toque de color pero sin pasarme de rosa. Me encanta como queda, así asomando por la capucha y los puños.

The pink sweatshirt fabric has been in my fabric stash for ages and it really hurt my eyes to still see it there after so long. It is way too pink to make an entire garment out of it, and that's why I never found the right project for it. Until I had the idea to use it to give a touch of color but without going overboard with the pink. That way, I used it to line the hood and on the cuffs. I love how it looks!


Para hacer los puños dividí el patrón en dos, haciendo la parte rosa algo más larga que la negra, así sobresale una vez doblado. Tengo que decir que los puños han quedado algo estrechos, porque como los he hecho de sudadera y no de tela de puño, tendría que haberlos cortado un poco más anchos. Pero bueno, me pasa la mano, así que los aprobamos.

For the cuffs, I divided the pattern piece in two and cut the pink one a bit longer than the black, so that once folded the pink sticks out. I did a mistake there though... The cuffs are meant for ribbing and I made them out of sweatshirt fabric, so they ended up a bit too narrow. I should have cut them wider. But well, my hand gets through, so it is a pass.


Una parte de las mangas en negro, y una costura en el centro de la espalda que no viene en el patrón. Lo que tiene coser una cosa aprovechando otra. Pero me alegro mucho de este reciclaje, porque esta tela me encanta, y así me la voy a volver a poner incluso más que antes. Es una sudadera con velour que compré en Cal Joan. Super calentita.

Because I was recycling another garment I had to make some puzzle to fit it all in, that's why I added a black part on the sleeves (which I actually like a lot) and why the back has a center seam that the pattern doesn't include. But I am really happy that I was able to reuse this fabric that I really love. It is a very warm and cozy sweatshirt fabric with some kind of fleece inside, that I bought back then in Cal Joan


Hoy han tocado fotos de interior en una íntima sesión solos el trípode y yo, con una cámara que solo enfoca cuando le da la gana. En fin, tres mil fotos después, alguna hemos podido aprovechar. Creo que toca llevarla a revisión... Intentamos abrirla nosotros para solucionar el problema de enfoque siguiendo un vídeo de youtube jaja... de perdidos al río, pensamos. Y algo mejoró, pero aún no va bien del todo. Comprar cámara nueva, ahora mismo va a ser que no. Así que... tendremos que hacer muchas fotos para tener unas cuantas entradas del blog cubiertas y llevarla a ver si nos la reparan. ¿Alguna sugerencia?

This time I had a very intimate photo session just the tripod and I, with a camera that only focuses well whenever it is in the mood. Anyway, after three thousand photos, some of me came out usable. I think it is time to send the camera to repair. We tried to open it ourselves following a youtube video lol... And it did get somewhat better, but it did not completely solve the problem. So I think that it will be time to send it to repair, because getting a new one is not an option at the moment. Any suggestions? 


Patrón: Lady Tasja de Mialuna
Tela: sudadera con velour de Cal Joan
Enlaces: MiMi

23/1/18

Sein NANUK II

A few weeks ago I showed you here the cool zipper hoodie that I made for Ribi with the Sein NANUK pattern by Meine Herzenswelt. So today I am here to show the second one that I made, although it actually was the first one.

Hace unas semanas os enseñé aquí la sudadera chula que le hice a Ribi con el patrón Sein NANUK de Meine Herzenswelt. Pues bien, os enseño la segunda, o más bien la primera que hice.


I was part of the tester team, and this was the first try on the pattern, a simple version with no zipper.

Como parte del equipo tester, esta fue la primera que hice, así simple sin cremallera ni historias, para probar el patrón.


Truth is that this has become one of his favorite sweatshirts. Sometimes less is more, and more simple means more wearable.

Y la verdad es que se ha convertido en una de sus sudaderas favoritas. A veces menos es más, y lo más sencillo es lo más ponible.


Here I made it with a hood and kangaroo pocket, whereas the other one was with high neck, zipper and pockets on the front side seams. It is just great when a pattern includes so many options.

Aquí hice capucha y bolsillo canguro, mientras que la otra era con cuello, cremallera y bolsillos en las costuras laterales delanteras. Es genial cuando los patrones llevan tantas opciones.


We took the pictures in the Fageda d'en Jordà, a beautiful and magical forest.

Las fotos en la Fageda d'en Jordà... Hacía siglos que no íbamos y es un lugar taaaan bonito.


Not much writing today, I don't have time! Life is stressful people...

No me enrollo mucho hoy, que últimamente estoy un poco falta de tiempo, por no decir que estoy con un estrés que uf...


Sewing for my husband is always a pleasure. This is the last piece of sewing for him that I had pending to show you, but I am sure that more will follow soon.

Me encanta coser para Ribi. Esta era la última costura suya que tenía pendiente de enseñaros, pero seguro que pronto caen más.


Fabric: Winter sweatshirt fabric from Driessenstoffen
Pattern: Sein NANUK by Meine Herzenswelt
Links: Mr Handmade

11/12/17

sein NANUK

My husband couldn't be happier when I told him that I was going to be in the tester team of a men's pattern. I am his official clothes maker, and new men's patterns don't happen that often as those for women. After seeing the women and kids version of this pattern, I knew it would be total success.

Ribi estuvo encantado cuando le dije que iba a participar en el equipo tester de un patrón para hombre. Los patrones para hombre escasean, y después de ver la versión para mujer y niños de esta sudadera, sabía que la de hombre sería un éxito total.


Let me introduce to you Sein NANUK, the newest pattern by Meine Herzenswelt.
It almost ended with a frozen husband... luckily I was able to bring him back to life after the photo shooting haha. 

Os presento Sein NANUK, el nuevo patrón de Meine Herzenswelt.
Casi terminamos con un hombre congelado... por suerte pude devolverlo a la vida después de la sesión de fotos haha.


So, on to the amazing pattern. It is a hoodie with multiple options: hood or high neck, with or without zipper, lined or unlined, with two different pockets, with side panels or without.

I made a lined jacket with high neck and pockets on the side panel seams.

Volviendo a este fantástico patrón. Es una sudadera con múltiples opciones: capucha o cuello alto, con o sin cremallera, con o sin forro, con o sin paneles laterales y con dos tipos de bolsillos.

Yo hice la versión chaqueta con cremallera totalmente forrada, con cuello alto y bolsillos en las costuras de los paneles laterales.


He wanted it very warm, putting the emphasis on "very" haha... so I used winter sweatshirt for the outside and fleece on the inside, even on the sleeves. The fabrics are of a very good quality. I bought them in Stoff Centrum, a German online shop with a very nice sortiment and reasonable prices.

I did lengthen the body 5 cm, because he wanted it long, and I just went the safe route. Once finished, I think that the 5 cm wouldn't have been necessary, so I will not lengthen when I make another one. My husband is 175 cm tall, and I made size M. He is normally an S, but I chose one size bigger to allow extra space for the fleece lining.

Ribi quería que abrigara mucho, con todo el énfasis en "mucho" jeje... Así pues, utilicé sudadera de invierno afelpada para el exterior, y polar en el interior, incluso en las mangas. Las telas son de buena calidad, las compré en Stoff Centrum, una tienda online alemana con un buen surtido y precios muy razonables.

La única modificación que hice fue alargar el cuerpo 5 cm. Él la quería larga, así que me quise asegurar. Una vez terminada, creo que los 5 cm de más no hacían falta para nada, así que no los voy a añadir la próxima vez. Ribi mide 175 cm, y hice la talla M. Normalmente lleva la S, pero cogí una talla más para dar espacio al forro de polar.


For the neck and side panels, I used a black stepper fabric remnant that I had laying around. It gives some detail to the jacket without changing the color or being too contrasted. He wanted it simple and serious.

En el cuello y los paneles laterales, utilicé una tela de jersey acolchada de la que tenía un resto por aquí. Me gusta como queda, añade algo de detalle sin cambiar el color o ser demasiado chillón. Es que Ribi quería algo serio...


The pattern also includes a chin protection piece, noone likes to feel a cold zipper on the skin right?
I also added an extra layer of fleece on the neck, that way it stands better, instead of falling down.
The zipper and cord are from Snaply, I was impressed by how precisely matched the color is! I had seen this type of cords in many blogs and finally could get my hands on some!

El patrón también incluye una protección para la barbilla, que a nadie le gusta ir rozando la cara con una cremallera fría en invierno. Para que el cuello se aguantara más tieso, le añadí una capa extra de polar, así tiene más cuerpo.
La cremallera y el cordón son de Snaply. Me quedé impresionada con la exactitud del color, combinan a la perfección. ¡Había visto estos cordones gruesos muchas veces y les tenía muchas ganas!


And once in Snaply, I couldn't resist to try this new type of cord ends. At least new to me, because I had never seen them before. It is a plastic tube that you cut to size with the scissors, put the cord inside, and then you apply heat to it with the hairdryer. The plastic shrinks until it gets the shape of the cord and holds it well in place. I hope it is going to last, because the look is really cool!

Y una vez en Snaply, no pude resistirme a estos nuevos topes de cordón, al menos nuevos para mí, porque no los había visto antes. Es un tubo de plástico que se corta a la medida con unas tijeras, se mete el cordón dentro y después se le da calor con el secador de pelo. El plástico encoge hasta envolver perfectamente toda la forma del cordón. Parece que va a ser resistente, espero que aguante, porque queda muy chulo.


The pattern includes the option of kangaroo pockets and these ones on the side panel seam. I used the second ones and they look really great. Inspired by all the German ladies who do this very often, I added a fleece triangle at each end. It is a nice little detail.

El patrón incluye la opción de bolsillos canguro o bolsillos en las costuras de los paneles laterales. Yo hice estos últimos y me encanta como quedan. Inspirada por las costureras alemanas, añadí un triángulo de polar en los extremos, le da un toque chulo ¿verdad?


The pattern has a great fit, and the instructions (in German) are very detailed and illustrated. It has been really easy to sew. Don't hesitate to grab yours, because it is totally worth it. You can buy it at Meine Herzenswelt. Don't miss your chance while the pattern is on release sale, at 30% less of the regular price! Also, they have the women's and kids version of the pattern, which are equally amazing! The pattern is also available at Makerist, but there without the discount.

Also, don't forget to take a look at the Lookbook of the pattern, with all the versions sewn by all the testers. Great inspiration source! 

El patrón sienta genial y las instrucciones (en alemán) son muy detalladas y vienen perfectamente ilustradas. Ha sido muy fácil de coser. Podéis comprarlo en Meine Herzenswelt. Si os gusta, aprovechad que está de oferta de lanzamiento por tiempo limitado, con un 30% de descuento. También tienen la versión para mujer y niño, valen totalmente la pena. El patrón también está disponible e Makerist, pero ahí sin el descuento.

Además, no olvidéis echar un vistazo al Lookbook del patrón, con fotos de todas las versiones cosidas por todas las testers, una gran fuente de inspiración.


Fabric: Sweatshirt and fleece from Stoff Centrum, zipper and cord from Snaply.
Pattern: Sein NANUK, by Meine Herzenswelt.
Links: Mr Handmade

Tela: sudadera de invierno y polar de Stoff Centrum, cremallera y cordón de Snaply.
Patrón: Sein NANUK, de Meine Herzenswelt.
Enlaces: Mr Handmade