Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris skirt. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris skirt. Mostrar tots els missatges

11/9/19

Linea en Lisboa


I'm just back from a 4 day trip to Lisbon. It's a lovely city. My phone says that we walked 53,93 km in total. Most of them under a hot sun. Everyday we would arrive back to our accomodation exhausted, sweaty and with pain in feet and legs. We soon learnt to take a bus or tram when things got too up hill, but still a few hills a day were unavoidable. We also ate too many delicious pasteis de nata. But instead of adding those calories, I did actually lose some weight. Yay for the walking and the sweating.

Hemos pasado 4 días magníficos en Lisboa y quedamos enamorados de esa preciosa ciudad. Según mi teléfono, caminamos 53,93 km. La mayoría bajo un sol abrasador. Todos los días terminamos destrozados, empapados de sudor de pies a cabeza y con las piernas destrozadas. Aunque en seguida aprendimos a coger el tranvía o el autobús cuando la cosa subía demasiado, varias cuestas arriba al día eran inevitables. También comimos demasiados pasteles de nata, pero aún así adelgacé jaja. ¡Alabado sea el andar!


The most touristy attractions and areas are really nice, even with the too many tourists, but our favourite was without a doubt to get lost in just normal up and down streets away from the crowds. The buildings are so beautiful, the city has such an unique atmosphere. Good walking shoes required. No joke, leave the fancy shoes at home or you'll destroy your feet. I had my "super fashionable" trekking sandals on and still couldn't avoid a couple of blisters. So much so that I ended up "having to" (or rather "havind the perfect excuse to") buy a pair of shoes to change the friction areas. I of course chose a portuguese brand so that I could take them home as a souvenir hehehe.

Las zonas más turísticas y las principales atracciones son espectaculares, pero nuestra parte favorita fue la de perdernos por las calles normales, siempre cuesta arriba o cuesta abajo, lejos de la multitud. La arquitectura es preciosa, las calles tienen un encanto especial con sus aceras y calzadas adoquinadas. Eso sí, buen calzado obligatorio. En serio, los zapatos monos mejor dejarlos en casa o te destrozas los pies. Yo iba con mis sandalias de andar por el monte, así super fashion, y ni con esas me salvé. Terminé con dos ampollas y "tuve que" (o más bien "tuve la excusa perfecta para") comprarme otros zapatos para cambiar las zonas de roce. Las elegí de marca portuguesa, así que me sirven de souvenir jejeje...


The city was plenty of girls taking pictures in the most complicated, forced, sexy, cool and/or crazy poses, in full i-am-a-hot-influencer style, some even changing clothes in the middle of the street! It was so fun to spot them, and actually kept some ideas for our own pics. But I won't stand right in front of a tram before it runs over me. It should work from the side too, right?

Había por todos lados chicas sacándose fotos en las poses más complicadas, forzadas, sexys, alucinantes y/o estrambóticas, modo estoy-buena-y-quiero-ser-influencer jaja, algunas incluso se cambiaban de ropa en plena calle. Era divertido verlas e incluso retuvimos alguna idea para nuestras fotos, aunque yo paso de plantarme justo delante del tranvía para que me atropelle, mejor me quedo a un lado y listos.


So, I've talked too much already but haven't said a word about today's topic, which is actually my beautiful skirt. It is the Linea A-line skirt from Wardrobe by Me.

Pues eso, que el viaje fue genial, pero hoy iba a hablaros de otra cosa: mi nueva falda Linea de Wardrobe by Me.


I had already sewn it as part of the tester team months ago, but that time I made the knee length version. You can see it here! Then a few days ago I had the pleasure to meet Christina from WBM and her daughter. The girl was wearing the skirt in the version with the flounce, and I just fell in love, so when we got back home I looked at my stash, and made myself one right before our trip.

Ya me había cosido una como parte del equipo de testers hace unos meses, pero hice la versión hasta la rodilla sin el volante. Podéis verla aquí. Hace unos días tuve el placer de conocer a Christina de WBM en persona. Iba acompañada de su hija, y ella llevada la falda y me encantó. Así pues, cuando llegué a casa miré qué tela podía usar y me hice otra con el volante en un momento justo antes de irnos de viaje.


So cool when the funicular grafittis match your clothes, right! I used a blue cotton jersey with little flowers that I bought in The Sweet Mercerie some time ago. It is really sweet and comfy and was specially perfect to wear during the flights.

¡Mola que los grafitis del funicular combinen con tu ropa! Para la falda usé una tela de punto de algodón azul con florecitas que había comprado en The Sweet Mercerie hace un tiempo. Me gusta mucho como ha quedado y además es super cómoda. Me fue especialmente genial durante los vuelos.


The skirt is really flattering. And did I mention comfy? Yes I did, but I needed to repeat, because it really is super comfy. I paired it with a Rumi tank that I made a couple of years ago.

La falda sienta queda fenomenal. Y repito, super super cómoda. Aquí la combiné con un Rumi tank que cosí hace un par de años.


On our last day we were so tired that we could not bear another whole day under the sun so, for the warmest midday hours we decided to visit a shopping mall and take a break from the heat. Turns out there was the most amazing 360º panoramic view from there!

El último día estábamos ya hartos de tanto sol y durante las horas del mediodía nos refugiamos en un centro comercial para escapar un poco del calor. ¡Y resulta que había un mirador con las vistas de 360º más alucinantes en la azotea!


And that's it for today. Lisbon is such a great place to visit, and the Linea is a great skirt to sew and wear. I have promised myself that we will visit there again, and that I will sew another one no matter what!

Y eso es todo para el MiMi de hoy. Lisboa es una ciudad preciosa para visitar. Y la Linea es una falda muy fácil de coser y comodísima de llevar. He vuelto a casa con la promesa de que volveré a Lisboa, y de que me coseré otra sí o sí.

22/11/17

SHO!MaxiRock

I had wanted to visit La Fageda d'en Jordà natural reserve for a long time. The last time that we walked into this magical beech forest was many many years ago. And then a short trip was planned and I immediately envisioned the photo shoot. Then life happened and I wasn't feeling very well that day, and my face looks awful on all the pictures, but oh well, just focus on the scenery, ok? And on my new clothes, of course! :)

Hacía mucho tiempo que quería volver a La Fageda d'en Jordà. Habían pasado ya demasiados años desde la última vez que nos adentramos en este bosque mágico. Y justo después de planificar una mini escapada, pude imaginar claramente la sesión de fotos que haríamos. Pero siempre pasan cosas, y ese día resultó que no me encontraba muy bien, así que mi cara es un poco de circunstancias en todas las fotos. Pero bueno, fijaros en el paisaje y en mi ropa ¿vale? :)


Let me introduce to you the newest pattern by Einfach SHO! that has been released today. The SHO!MaxiRock, a maxi skirt designed for knit fabrics like jersey or even sweat, with a gathered front, a plain or gathered back, elastic waistband, decorative ties and of course, pockets. 

The PDF pattern is available to print in A4 or A0, comes in sizes 32 - 54 and includes very detailed and illustrated instructions. You can see all the results from the pattern testing here.

Os presento el nuevo patrón de Einfach SHO! que sale a la venta justo hoy. La SHO!MaxiRock, una maxi falda diseñada para telas de punto, finas con caída o incluso más gruesas como sudadera. Lleva un delantero fruncido, trasero con o sin fruncido, cinturilla elástica, un lazo decorativo y, por supuesto, bolsillos.

El patrón PDF incluye las tallas 32-54. Se puede imprimir en A4 o A0 y viene con instrucciones detalladas y muy bien ilustradas. Aquí podéis ver fotos de todas las testers.


I made mine out of ponte roma. It is stretchy and so comfortable. It obviously requires quite some yardage, but it is also really easy to sew. I made size 40.

Para mi falda usé un punto roma con bastante elasticidad y caída. Evidentemente se requiere bastante tela, pero por otro lado es muy fácil de coser. Yo hice la talla 40.


Now I must confess that I have a very strange relationship with long skirts. I love them, but I don't wear them in public lol. The truth is that I would feel a bit selfconscious walking on the street like that. Not because of the skirt, but because of my own stupidity. But anyways, the thing is that I do love maxi skirts, so I made it, and I will wear it at home. And since I spend the biggest part of the day at home, it will get a lot of wear. Now that it is getting colder, I plan to wear it with leggings or pants underneath and it will be like walking around wrapped in a blanket, but in a totally cool and fashionable way.

Tengo que confesar que mi relación con las faldas largas no es muy convencional. Por un lado me encantan, pero por el otro, no las llevo en público jaja... Lo cierto es que me daría vergüenza salir así a pasear por la calle. Y no es por la falda, que es chulísima, sino por mi propia tontería mental. Pero bueno, el hecho es que me encantan las maxi faldas, así que me la he cosido y la voy a llevar por casa, lo cual significa que va a tener mucho uso, porque en casa es donde paso casi todo el día. Y ahora que ha llegado el frío, pienso ponerme unos pantalones o leggings debajo y será como andar por aquí envuelta en una manta, pero de forma mucho más fashion y estilosa jaja.


I wish this place was at a walking distance from my home. I would just go there every single day for a peaceful walk. 

Ojalá este sitio estuviera aquí al lado para ir a dar un largo paseo todos los días.


Now let's move to the upper part of my outfit. Did you recognise the pattern? There you go my Toaster Sweater #1 by Sew House Seven, out of toasty thick winter sweat. I bought the pattern some time ago and it finally arrived its moment. I have to say that I really love it and will make another one for sure!

Y ahora pasemos a la parte superior. ¿Reconocéis el patrón? Es el Toaster Sweater #1 de Sew House Seven. Compré el patrón hace tiempo y finalmente le llegó su momento. Lo he hecho de sudadera de invierno muy calentita y me encanta. Este patrón lo repito seguro.


























And so, by the magic of the flying leaves, I got a new and beautiful home outfit that is comfortable, warm and cat friendly. As much as I like dark colors, when you live with three cats you learn to match your clothes to their fur, otherwise you will look like a big mess after every cat on the lap session lol.

Y así, por la magia de las hojas voladoras, tengo nuevo conjunto chulo para estar por casa que cumple todos los requisitos: cómodo, calentito y gatiapto. Por mucho que me guste vestir con colores más oscuros, cuando vives con tres gatos que hacen turnos rotativos para tener tu regazo siempre ocupado, acabas aprendiendo a combinar la ropa con el color de su pelo, así que se disimulen un poco, ¿no? jejeje.


And that's it for today. Let me go prepare some tea while I remember the beautiful moments of our day in the forest. Have a nice day!

Y eso es todo por hoy. Voy a prepararme un té calentito y a recordar el precioso día que pasamos en La Fageda. ¡Feliz miércoles everybody!


Patterns: SHO!MaxiRock by Einfach SHO!, Toaster Sweater #1 by Sew House Seven
Fabrics: White Ponte Roma and grey winter sweat from Driessenstoffen
Links: MiMi

30/9/15

5 Minute Skirt

Y seguimos aprovechando telas. Después de hacer pantalones para toda la family, aproveché la tela de sudadera que me sobró para hacerme una falda en un plis plas. Super sencilla, con goma en la cinturilla. Seguí este tutorial de GrinseStern y me encanta el resultado! Cuando haga más frío quedará chula con botas y un jersey más grueso, y gorro y bufanda... ¿He dicho ya que tengo ganas de frío? jaja... Como la tela ya la tenía de otra costura y se trata de aprovechar lo que hay en casa, enlazo en el reto Vuelta al Cole de Hilos y Más.

Für diesen Rock habe ich die 5 Minuten Rock Anleitung von GrinseStern benutzt. Der Stoff hatte ich noch danach ich mehrere Hose für die ganze Familie genäht habe. Er ist einen super einfachen Rock, habe aber doch ein bisschen mehr als 5 Minuten gebraucht hehe. So bequem, und im Winter wird er super aussehen mit Stiefeln und einem dickeren Pulli und Mütze und alles warm. Habe ich schon gesagt dass ich keine Lust mehr auf Hitze habe? Nach dem langen Sommer, jetzt brauche ich wirklich die Kälte schon wieder!

I love my new skirt! It was made following the 5 Minute Skirt tutorial by GrinseStern, and I used this cool sweatshirt fabric that I had leftover after sewing pants for almost my whole family. It is really comfortable to wear and it will look great with boots and a thicker pullover when it gets colder. Have I already mentioned that I am absolutely fed up of the heat? After such a long summer I am really looking forward to some cold.