11/12/19

Trudy Turtleneck


Our last weekend trip to Delta de l'Ebre was amazing. Nature, relax, more nature, walking, biking, eating and knitting. So close to home and yet such different scenery. These sand dunes just made me feel as if I were on another planet. 

Nuestra última escapadita al Delta fue fantástica. Naturaleza, relax, más naturaleza, pasear, ir en bici, comer y tejer. Tan cerca de casa y aún así tan diferente. Estas dunas de arena en la Punta del Fangar me hicieron sentir como en otro planeta.

 We enjoyed deeply and the happiness and peace of mind still remains several days after. It is really important to allow oneself now and then to take a break and breath in with the best company. You don't need much, just drive a couple of hours away, book a cheap but charming accomodation and enjoy life. Sounds obvious, but how often do we forget the "enjoy life" part in our daily routine?

Disfrutamos mucho y, pasados ya unos días, aún me dura la felicidad y el desahogo mental. Es que es importante tomarse un respiro de vez en cuando. No hace falta mucho, conduces un par de horas, reservas un alojamiento cuqui y barato, y a disfrutar de la vida. Suena obvio, ¿pero cuántas veces nos olvidamos de eso de disfrutar de la vida en el día a día?



Obviously, in such a special place the chance had to be used to take some pictures. It was windy and it was freezing cold, but who cares!

Evidentemente, en un sitio tan precioso había que aprovechar para sacar unas fotos. Hacía mucho viento y me quedé helada, pero valió la pena.


The top I am wearing is the Trudy Turtleneck by Wardrobe by Me. I had already sewn it before, but now the pattern has been updated with minor fit changes and a more inclusive size range (US 0-24/EU 30-54). I really love the result!

Este top que llevo es el Trudy Turtleneck de Wardrobe by Me. Ya lo había cosido antes, pero ahora el patrón ha sido actualizado con algunos pequeños ajustes y, lo más importante, un rango más amplio de tallas, de la 30 a la 54. Me encanta el resultado.


The fabric I used is a ribbed sweater knit from Cal Joan, it is very stretchy and has a soft feel, and the little lurex sparkles are just beautiful. For this one, I used the high collar.

La tela es un punto canalé de Cal Joan que me encanta. Es muy elástica y suave, y esos brillitos le dan el toque perfecto. Cosí la versión del patrón con el cuello más alto.


Then I made another one in striped jersey with the low collar, although the final pattern has this collar a bit narrower and shorter, my version is from the previous stage in testing.

También me hice otra con un punto de jersey a rayas con el cuello más bajo, aunque ya os digo que esta era la primera versión del tester, y en la versión final este cuello es más bajo y estrecho.

I have never worn too tight tops... At the stores it is just impossible to find one that fits both my shoulders and waist well. And that's the great thing about sewing your clothes. Take a bust 38, waist 42, hips 40, blend it all and you have your perfect fitting made to measure top! That's nothing new, we've seen for a long time, but it still amazes me sometimes!

Nunca he llevado camisetas muy ajustadas, ya sabemos que en las tiendas es difícil encontrar prendas que te vayan bien de todos sitios. Y por eso me encanta coserme mi ropa. Coges una 38 de pecho, una 42 de cintura, una 40 de cadera, lo mezclas todo y ¡tachán!, camiseta perfecta a medida. Nada nuevo, que ya hace tiempo que cosemos por aquí, pero a veces aún me sigue alucinando.


And we reached the end of the post. Time to go link to MiMi and then maybe go do some sewing. Happy Wednesday!

Y hasta aquí hemos llegado, voy a enlazar en MiMi mi segunda entrada el día y después a coser un poco. ¡Feliz miércoles!


J-Janny


Aquí estoy de vuelta en MiMi, con mi cara de frío y en muy buena compañía. Costurera de retales y yo nos hemos cosido la sudadera J-Janny. No dejéis de ver su versión aquí, que le ha quedado chulísima. ¡Incluso me gusta más que la mía!

Hi there, it feels like it has been a very long time since I last posted. Today I am here to show you me new J-Janny hoodie, that I made together with Costurera de retales. Her version is amazing and you need to check it out!


La mía no es nada especial y las telas son tirando a sosas, pero igualmente estoy muy orgullosa porque he logrado usar retales pequeños de sudadera que tenía, así que sudadera nueva por cero euros y además reciclando y aprovechando y tirando menos.

Mine is nothing special and the fabrics are a bit boring, but I am still proud of it because I was able to use some scraps and reduce waste and get a new hoodie for no money.


El patrón me ha encantado, acerté la talla a la primera, queda fenomenal y trae muchas opciones distintas. Las mangas me va un pelín largas y las voy a acortar en la próxima, pero me fueron genial para taparme las manos durante las fotos, porque vaya frío pasé.

I loved the pattern. It fits me well and has so many different options. The sleeves are a bit long and would make them shorter next time, but they were great to hide my hands from the cold, I was freezing there during the photoshoot!

Voy a enlazar en MiMi ya y os aviso que después viene otra entrada. Hacía días que no publicaba, ¡así que hoy por duplicado!

So, here goes my post and now time to link in MiMi linkparty. Later comes another post, after a long time of silence, today is double or nothing!

8/11/19

WBM Overshirt


Happy birthday my love!! Today Ribi is 40, can you even believe that? the big 4! It feels like yesterday when we were 18 and kissing in highschool. Time flies and you have become the best possible version of yourself. I mean, look at those pics, you are so handsome and beautiful inside and out! I am so lucky to have you by my side and although you are wayyyyy too old now, don't worry, I will only make fun of you for a few months, then I'll be joining the club lol.

¡Hoy Ribi cumple 40! Cómo es posible que el tiempo haya volado así de rápido, ¡pero si ayer teníamos 18 y nos íbamos besando por el insti! Si ya eras genial entonces, ahora eso se multiplica por mucho, porque te has convertido en la mejor versión posible de ti mismo, guapísimo por dentro y por fuera, y si no me crees mira estas fotos. Me hace muy feliz tenerte a mi lado y, aunque ya estés muuuuy viejo, don't worry, que solo me voy a meter contigo durante unos meses, y después ya me uno al club también jajaja. Per molts anys! T'estimo!


So, these will be the last pictures on your 30s, and thanks to Christina you got the hottest look to say farewell to the 3. Because, ladies and gentlemen, this shirt/jacket/overshirt or whatever you want to call it has been my latest test for Wardrobe by Me!

Estas serán tus últimas fotos en los treinta, y gracias a Christina podrás despedirte del 3 por todo lo alto con un look super top. Porque señoras y señores, esta camisa/chaqueta/sobrecamisa o cómo queráis llamarlo ha sido mi último tester para Wardrobe by Me.


I don't need to tell you how much he loves it, because his smile speaks for itself. It is a very warm shirt, or a lightweight jacket, or both. Mine looks more like a jacket because of the fabric choice, but you should see the ones from the other testers too. I totally want to make another in a plaid flannel for that lumberjack look!

No hace falta que os diga que le encanta, porque se le nota en la cara. Es una camisa muy cálida, o una chaqueta ligera, o ambas cosas. Mi versión tiene más aspecto de chaqueta por la tela elegida, pero deberíais echar un vistazo a las versiones de las demás testers para ver su versatilidad. Me muero de ganas de hacerle otra con una franela de cuadros, estilo camisa de leñador.


The pattern is the new Overshirt by Wardrobe by Me that was just released. Sewing shirts makes me nervous every single time. But then the instructions are very clear and the process always goes more smoothly than I initially though. Plus, this fabric was really easy to sew.

El patrón es el Overshirt de Wardrobe by Me que acaba de salir a la venta. Coser camisas me pone un poco de los nervios cada vez... pero enseguida se me pasan una vez supero la pereza y me pongo a ello. Las instrucciones son muy claras y no resulta nada complicado. Además, esta tela se cosía taaaan bien.


Oh the fabric. We love this fabric. It is a wool flannel that I bought in my favourite Danish shop Meter Meter. 100% wool. Super warm. And it was a designer dead stock which kind of makes me feel good about more sustainable choices. It is soft and cozy and has that tiny bit of itchiness that reminds you that you are wearing a nice natural wool, but without being too itchy or uncomfortable.

Enamorada me tiene esta tela. Es una franela de lana que compré en Meter Meter. 100% lana. Super cálida, y era un resto de stock de alguna marca de ropa, por lo que resulta una elección más sostenible al pensar que no ha sido fabricada expresamente para que yo la cosa, ¿verdad? Es muy agradable, y tiene ese punto de picorcillo típico de la lana que me encanta. Solo lo justo, sin picar demasiado ni ser incómodo.


I made size M and the only adjustment was to shorten the sleeves by 3 cm or so. I used metal buttons that luckily look really good. My town has a very poor button selection available, and I always end up running for buttons at the last minute. I mean, I do buy everything else online ahead of time, what's my problem with buttons! But anyways, these look great!

Cosí la talla M y la única modificación fue acortar las mangas unos 3 cm. Los botones son metálicos y menos mal que quedan bien. Mira que estoy acostumbrada a comprar todo online y con tiempo, pero con los botones siempre acabo corriendo a la mercería del pueblo. Y aunque me parece genial apoyar los pequeños negocios locales, su selección es limitada y no las tenía todas conmigo cuando los compré. ¡Pero quedan muy bien!


The pattern includes two options for welt or patch pockets. I made the welt pockets because that's what he chose, and because these look more jacket-like. Maybe I should have made the inner pockets in a more lightweight fabric, because I used the main fabric for everything and it got quite bulky. But hey, superwarm they are too.

El patrón incluye dos tipos de bolsillos, unos de parche para coser encima y los de tapeta, que son los que he hecho yo, porque me gustaban más para este estilo más de chaqueta. Quizás los hubiera tenido que hacer con una tela más ligera, porque utilicé la misma tela que el resto y abultan un poco, pero bueno, va a llevar la barriga super calentita jeje.


He has been wearing it non stop since I finished it, which is proof that he loves it! I have the feeling this will last a very long time and I might even steal it now and then hehe.

No se la ha quitado desde que la cosí. La usa tooodos los días, lo que demuestra que le encanta. Tengo la sensación de que la va a usar durante mucho tiempo e incluso puede que se la robe de vez en cuando.


So, the pattern will be on release sale for a few days, don't miss your chance if you are interested. And, if you need more inspiration in sewing for men, check the #mrhandmade linkparty! Happy Friday everyone!

Pues eso, el patrón estará de oferta de lanzamiento durante unos días, por si os interesa. Yo me voy a enlazar a #mrhandmade y a darle un poco de vidilla al recopilatorio. Parece que tenemos a los hombres un poco olvidados y no puede ser ¡Feliz viernes!


23/10/19

Lovely Esther


Have you seen the newest pattern by Wardrobe by Me? I had the pleasure to be part of the tester team for the Esther Blouse and I love it. It is a very cute top with two different views, with gathers or pleats at the neckline and different sleeve and body lengths. It has a slit and button on the back of the neckline too.

¡Ni me creo que sea miércoles y esté escribiendo mi entrada para MiMi! Pero aquí estoy para enseñaros mi último tester para Wardrobe by Me. La Esther Blouse es un top precioso que me ha encantado coser. Tiene dos opciones, con fruncido o pliegues, y con dos largos distintos de mangas y cuerpo.


 I did the version with the gathers, 3/4 sleeves and the slightly cropped length in a lovely cotton double gauze from Atelier Brunette that fulfills all my dreams. Double gauze is so comfortable to wear and feels so nice against the skin. This is actually my first top in this type of fabric and it will certainly not be the last. I had the fabric on my stash for a while and this was the perfect pattern for it. Atelier Brunette never disappoints, love their amazing quality and designs.

Yo hice la versión más corta, con fruncido y mangas 3/4, en una doble gasa de algodón preciosa de Atelier Brunette. Esta tela me tiene enamorada, es super cómoda de llevar y de lo más agradable en contacto con la piel. Creo que es la primera blusa que me hago con doble gasa y desde luego que no va a ser la última. La compré hace tiempo aprovechando que estaba de oferta y este patrón le va perfecto.


The slit on the back of the neckline is a cute detail. And I finally got the chance to use some of the white buttons from my husband's grandma stash that she passed down to me and that I never use because I don't sew in white or light colors very often.

Ese corte con botón en el cuello de la espalda es un bonito detalle. Y por fin pude usar algunos del montón de botones blancos que heredé de la abuela de Ribi y que nunca uso porque no suelo coser mucho en blanco o colores claros.


The top was quite easy to sew following the step by step instructions. I always get nervous about cuffs, but then once I start I realize that I've already sewn a few before and while I still need to follow the instructions, everything goes smoothly.

El patrón ha sido muy fácil de seguir con las instrucciones detalladas. Siempre me ponen nerviosa los puños, pero una vez que me pongo a ello me doy cuenta que ya he hecho unos cuantos y que no es para tanto.


Buttonholes are a different story. My machine hates them. And then I hate my machine. Sometimes they come out well, other times it is a big mess. On this blouse, they didn't come out very well, but hey, noone but me will notice, and I don't even need to unbutton them, so it's ok and I'll just relax.

Los ojales son otra historia. Mi máquina es bipolar e igual te los hace perfectos que te hace un desastre total. Es una lotería, y esta vez no quedaron muy bien, pero no le voy a dar muchas vueltas, porque de lejos no se nota y ni siquiera voy a necesitar desabrocharlos, así que mejor me relajo porque me tocará aguantarlos hasta que pueda cambiarme de máquina, y eso no va a ser pronto.


This time the pictures were a bit rushed. Days are getting shorter and schedules complicated. But I must thank the testing. More often than not, having a deadline is the only reason that forces me to find the time for sewing. 

Esta vez las fotos fueron con prisas. Como se nota que los días se hacen cortos, y los horarios son a veces complicados. Aún así, debo dar gracias por estos testers, porque muchas veces tener una fecha límite es lo único que me hace encontrar el tiempo para coser.


So, that's it for today. Go check the pattern and the pictures from the other testers for some inspiration!

Y eso es todo por hoy. Pasaros a ver el patrón y las fotos de las demás testers para ver todas las posibilidades.

4/10/19

Wadrobe Builder T-shirt


Went to the park at 8 am hoping for some nice light and no people. Well, there was some people training or walking, but it was too early for the kids, so the play area was all ours, yay! Now... if you intend to take pictures of different garments in an open public area, think about how to change clothes. Because that was tricky haha.

Fuimos al parque bien temprano buscando buena luz y poca gente. Aunque había deportistas entrenando y abuelos paseando, por suerte era aún muy pronto para los niños y tuvimos el parque infantil para nosotros solos. El único inconveniente es que no pensé en que me iba de cambiar de ropa tantas veces en un espacio público y abierto jaja... Eso tuvo su guasa.


But we somehow managed, and here I am today to show my new t-shirts, all from the same pattern that I was a tester for. It is the Wardrobe Builder T-shirt by Wardrobe by me. It is a very versatile fitted t-shirt style.

Hoy os enseño algunas camisetas que me cosí en el último tester para Wardrobe by Me, la Wardrobe Builder T-shirt, que es una camiseta ajustada y super versátil.


This updated and improved pattern comes with 5 necklines, 6 sleeve lenghts, 2 body lengths and straight or curved hem option. Combine all that and you get all the possible t-shirts that you could ever need. 

Este patrón actualizado y mejorado incluye 5 cuellos, 6 largos de mangas, dos largos de cuerpo y bajo recto o curvado. Combínalos como quieras y tienes todas las camisetas que puedas necesitar en la vida.


I did most of them with a deep scoop neckline, which is normally my style, but I tried this one with the boat neck and love it as well! The different lengths are also great depending on how you plan to wear it.

Hice la mayoría con el cuello más escotado, que es normalmente mi estilo, pero también quería probar el de tipo barco, y resulta que me encanta. Los distintos largos son perfectos para elegir el que más te conviene según con qué vayas a combinar la camiseta.


The fabric choice will make all the difference and change the look completely. In my pictures here you can see viscose, cotton lycra and bamboo knits. 

La tela marca toda la diferencia y según qué utilices se va a ver muy distinto. En estas fotos hay punto de viscosa, de algodón con spandex y de bambú.


I made a size 38 in the sleeves and shoulders grading up to a 42 in the hips. I think 40 would have been enough from the waist down, but I prefer it a bit looser. Since it is a fitted tee, it is important to pay attention to the size chart and grade accordingly.

Hice la talla 38 en hombros y mangas, ampliando hasta la 42 en caderas. Con una 40 hubiera bastado en la parte de abajo, pero lo quería un poco más holgado. Puesto que es una camiseta ajustada, es importante prestar atención al cuadro de medidas y combinar las tallas que hagan falta.


I don't need to tell you how much I like the pattern since I have made a bunch of them. The one that I paired with my Easy pants from the last post was also from this pattern.

No hace falta que os diga cómo me gusta, porque si no me gustara no me habría hecho tantas, ¿verdad? La camiseta que llevaba con los Easy pants en el último post también es con este patrón.


The pattern will be on sale for a few days so don't miss your chance!

El patrón va a estar de oferta durante unos días, así que si os interesa ya sabéis.

30/9/19

Easy


I love my new pants. Easy to sew and easy to wear. As usual, it was my pleasure to be part of the tester team for this new pattern by Wardrobe by Me.

Tengo pantalones nuevos y me encantan. Como siempre, ha sido un placer formar parte del equipo de testers para este nuevo patrón de Wardrobe by Me.


The Easy pants are a classic pair of pull-up pants for woven fabric, with elastic waistline, side pockets, optional back welt pockets, slim leg, and cuffed hem.

Los Easy pants son unos pantalones en tela plana con cintura elástica, bolsillos laterales y bolsillos de tapeta opcionales por detrás.




I had never worn this style of pants before, because the RTW ones that I had tried on in stores usually just looked awful on me. This is the magic of making your own clothes, right? You get the opportunity of making adjustments and blending sizes to get the best fit for your body. In my case, I made a 40 graded to a 42 at the hips, and I needed a sway back/flat seat adjustment that is very easy to do. I am no pants fitting expert, but this article by Closet Case Patterns was really helpful.

Nunca había llevado este tipo de pantalón, porque los que me había probado en tiendas me quedaban siempre horrorosos. Esta es la magia de hacerte tu ropa, verdad? Te da la oportunidad de ajustarlo a tu cuerpo o mezclar tallas para conseguir el ajuste perfecto. En mi caso, cosí la talla 40 ampliando a 42 en las caderas, e hice un ajuste en el tiro trasero. No soy ninguna experta, pero este artículo de Closet Case Patterns resultó de gran ayuda.


The fabric that I used for this pair is a dreamly viscose twill from Mind the Maker that I bought in the Danish Meter Meter shop. It is high quality nice and drapey viscose but not too lightweight or flimsy as viscose sometimes is, which makes it perfect for pants.

La tela es una preciosa sarga de viscosa de Mind the Maker que compré en la tienda danesa Meter Meter. Gran calidad y preciosa caída, pero sin ser demasiado fina o resbalosa, como pasa a veces con la viscosa.


The back welt pockets are of course optional. I opted to do them faux, so that the pocket bulk wouldn't show through the fabric and because I wouldn't be using a real pocket anyway.

Los bolsillos son obviamente opcionales y yo opté por hacerlos de mentira, para que no se viera el bulto a través de la tela. Tampoco iba a usar un bolsillo de verdad para nada.


Also, I paired it with a Wardrobe Builder tee in a tencel knit also from Meter Meter.

Para estas fotos, he combinado los pantalones con una camiseta Wardrobe Builder, también de WBM, en una tela de punto de tencel de Meter Meter.


I made another pair that I will show you soon, and already thinking about the next in a more winterly fabric choice, because I really want to live in these now. They are SO comfortable! FYI, today is the last day of the release sale price for the pattern.

Hice otro par que os voy a enseñar otro día, y ya estoy pensando en los siguientes... tengo que buscar una tela más calentita ya de cara al invierno, porque me he convertido y no quiero usar otra cosa. ¡Son tan cómodos! Si os interesa, que sepáis que hoy es el último día que están de oferta.


25/9/19

Der andere Rucksack


Pictures taken in June. Posting in September. I guess it could be worse and it's better late than never? Afterall, it kind of looks more autummy than summery, with my fleece jacket, right? The thing is that I am finally here to show you my (already not so) new and amazing backpack.

Fotos hechas en junio y publicando en septiembre. Supongo que podría ser peor y más vale tarde que nunca. Al fin y al cabo, las fotos se ven más otoñales que veraniegas, con mi polar, verdad? El caso es que aquí estoy por fin para enseñaros mi (ya no tan) nueva mochila.


Der andere Rucksack by Mein anderes ich is a German free pattern that reminds us of that so famous, so cool and so in trend  backpack that we all? want, but which not all of us are ready to pay the price for. Thanks to this pattern, I now have my own and customized version of it. Sewing is great! I'd say that the pattern is easy to follow even for non German speakers, thanks to all the detailed pictures. 

El patrón es el ya archiconocido Der andere Rucksack de Mein anderes ich. Patrón gratuito y muy fácil de seguir con las fotos detalladas que incluye, incluso sin saber alemán, que cumple los sueños de quienes nos moríamos por esa famosa mochila tan de moda pero cuyo precio no estábamos dispuestas a pagar. Además, la versión personalizada a tu gusto y medida mola mucho más.


I did reinforce the back to make it even more comfortable to carry. That strap system is genious!

Reforcé la espalda con una entretela rígida para bolsos que tenía en casa. Quedó un poco tiesa al principio, pero con el uso se ha ido amoldando. ¡Y ese sistema para las tiras en la espalda me encanta!


I used a heavy cotton twill fabric from Merchant & Mills. And also cotton straps. Plus an eye iron-on patch that I had bought in Stoff & Stil some time ago. I have to iron it again every time that I wash the backpack... So trying not to wash it too often.

La tela es una sarga de algodón bastante gruesa de Merchant & Mills. Y las cintas también son de algodón. El ojo que todo lo ve es un parche termoadhesivo de Stoff & Stil... Que cada vez que lavo la mochila se despega por todos los bordes, pero de momento se soluciona planchando de nuevo, y lavando lo menos posible jeje.


I did add a triangle to attach the straps on the lower sides instead of sewing them to the bottom.

Añadí ese triángulo para coger las cintas en los laterales en lugar de salir de debajo. Me parece que así es mucho más cómodo.


I also added a big and simple pocket inside. The backpack opens completely, which is super practical for packing, unpacking, and reaching for things in there.

También le cosí un bolsillo grande y sencillo en el interior. Es genial que la mochila se abra del todo, muy práctico para sacar y meter las cosas.


I also made a closure to tie the straps together with a snap.

Y evidentemente también tenía que hacerle el cierre ese para juntar las asas con un snap.


I love my new backpack and it has been well used all summer long. I think Ribi has been carrying it more than I, because when we are together he is in charge of the heavy weights. He needs to put those strong muscles to use right? :) But still, this thing is the most comfortable backpack I've ever had.

La mochila me encanta y la he usado todo el verano. Elegí unas telas unisex, porque así cuando voy con Ribi se la enchufo a él, el que está más fuerte que lleve el peso. ¿Si no para qué entrena a diario? jejeje. Aún así, puedo deciros que también la he usado yo y es la mochila más cómoda del mundo.


Y ahora me voy a enlazar a MiMi.

Happy Wednesday everyone!