11/12/18

Rebel again


Pues después de una Rebel, y de dos Rebels, viene la tercera Rebel. Cuando un patrón sienta perfecto, no te cansas de repetirlo. Esta vez con un toque diferente gracias a esta tela chulísima de Cal Joan.

After one Rebel, and after two Rebels, comes the third Rebel. When you love a pattern and your husband doesn't get tired of wearing it, you want to repeat it again and again. This time with a different look, thanks to this beautiful fabric.


A diferencia de la sudadera con capucha que os enseñé hace un par de días, aquí he hecho la versión sin capucha y sin bolsillo, que es la que ya incluía el patrón original antes de la actualización.

A couple days ago I showed you the hoodie version. This time I made it without hood or pocket, which is the original look already included in the pattern before the update.


¿Veis el fallo en esas rayas medio casadas? Qué rabia me dio ver que, por un par de cm, no me daba la tela para cortar las mangas en la misma dirección que el cuerpo. Lo veo cada vez que miro esas costuras raglán. Pero por lo menos pude casar el estampado más ancho. Lo que me llevó más tiempo fue sin duda decidir a qué altura quería la raya ancha en el pecho. ¡Es de esas tonterías que puede marcar toda la diferencia!

Are the missmatched lines too noticeable? I can't help but seeing it and it makes me nervous. I was a couple of cm short on fabric and wasn't able to cut the sleeves on the same direction as the body, so they are the other way around. Oh well... I least I was able to match the bigger stripe. And the truth is that choosing at which height on the chest to have that stripe was what took me longest of the whole process. Otherwise, this pattern is a really fast sew!


El patrón incluye una vista en la parte trasera, debajo del cuello, que queda genial... podría decir que lo omití expresamente, pero evidentemente se me olvidó coserla y no me di cuenta hasta que era demasiado tarde :-).

The pattern includes a facing for the neck on the back which looks great... I could say I ommitted it intentionally, but the truth is that I totally forgot to sew it :-).


Los puños me encantan, son de esos gorditos que ya vienen hechos. Los tenía hace tiempo y por fin les he dado uso. Y la tela es un punto de poliéster de Cal Joan precioso y super calentito. A Ribi le encanta y se sale de la típica sudadera para variar. Aunque todo tiene sus incovenientes... Creo que voy a empezar a usar mascarilla cuando cosa telas de estas sintéticas y que sueltan tanta pelusilla al cortar con la remalladora... Me ha pasado ya demasiadas veces que después de estar un rato cosiendo y respirando pelusillas me he sentido mareada durante un par de horas. No puede ser casualidad.

I love those cuffs. I used ready made cuff stripes, don't they look so cozy? The fabric is a sweater knit with fleece on the back, that I bought at Cal Joan. It is so beautiful and warm, Ribi loves it, and we achieved a different look than the classic sweatshirt. But... I have come to realize that everytime that I sew with fluffly polyester fabric on the overlocker, afterwards I feel sick for a couple of hours. Breathing all that polyester dust can't be healthy. Should I get a mask?


Y nada, os recuerdo que el patrón está de oferta durante unos días en la tienda de Wardrobe by Me. ¡Aún estáis a tiempo de coserla de regalo para estas fiestas!

Ribi se me está congelando, así que mejor terminamos con las fotos y le dejo ponerse la chaqueta jejeje. Me voy a enlazar en Mr. Handmade. ¡Hasta la próxima!

And well, let me remind you that the Rebel Raglan is currently on sale at Wardrobe by Me. Don't miss your chance if you want to grab it!

Now, my dear hubby is freezing there, so let's stop the photos and let him put the jacket on hehehe. ¡Have a nice week and go check Mr. Handmade for more manly inspiration!


1 comentari:

  1. Pero como mola!!! No se nota nada, lo del casado de rayas... solo lo ve la costurera, eso te lo aseguro. Muchas gracias por enlazar a Mr. Handmade.

    ResponElimina