16/8/18
Chino Pants
Después de los Cargo Shorts, Wardrobe by Me acaba de lanzar nuevo patrón chulo chulo para hombre. Y yo me he apuntado otra vez como tester para poder ser de las primeras en coserlo. Ribi se siente super afortunado de haberse casado con tan magnífica costurera jaja. Digo yo que cuando me regaló hace años la máquina de coser así sin venir a cuento, igual ya lo tenía todo planeado. No es listo ni nada el tío jajaja.
Wardrobe by Me did it again. They have just released another amazing men's pattern. And I did it again too, signed up for the test and made the husband feel the luckiest for having such an amazing sewist wife lol. Well that was maybe his secret plan all the time, back then when he bought me the sewing machine out of the blue years ago. Clever guy!
Los nuevos Chino Pants me encantan. Es un patrón perfecto, así modernos y estrechitos como a Ribi le gustan. Ya me ha avisado de que como mínimo le tengo que hacer otros.
The new Chino Pants are amazing. It is an incredibly well drafted pattern, with a modern slim fit. Ribi loves them and I will be surely making another pair at least.
Después de dos Cargo Shorts y de estos, ya empiezo a sentirme segura en la costura de pantalones. Voy a confesar que uno de los principales alicientes de los tester es que te comprometes a hacerlos y tienes fecha límite. Si no... estas costuras más complicadillas demasiadas veces se me quedan a medias por pura pereza. Pero bueno, després de coser tres para Ribi, digo yo que me tendré que lanzar a hacer unos pantalones o tejanos de verdad para mí un día de estos!
After sewing two Cargo Shorts and these ones, I am starting to feel confident about sewing pants! One of the best things about being a tester is that you commit to actually sew it, and you have a deadline. Otherwise these more complicated makes too often are left half done in the too-lazy-to-challenge-myself-and-finish-it pile. But now I am not scared of pants anymore and I think it is about time that I start seriously considering making some real pants/jeans for myself.
La tela que he usado es, de nuevo, la sarga Doker de Cal Joan. La he cosido ya en tres colores y si repito es porque me encanta. Se cose genial, a Ribi le encanta lo cómodos que quedan los pantalones con la elasticidad de la tela, y yo estoy deseando en secreto que añadan más colores en la tienda! Por pedir que no quede!
Once again, I used stretch cotton twill fabric from Cal Joan. I have sewn this fabric in three colours already, and am secretly hoping that they will add new colors to their shop someday!
En las fotos se ve lo bien que le sientan a Ribi los pantalones. Vamos, que incluso me lo he puesto de fondo de pantalla, porque se ha convertido en todo un top model jaja. En realidad, le van un pelín justos en las pantorrillas, pero eso no es ningún problema. Primero porque como la tela es elástica, él dice que son super cómodos, y segundo, porque en la versión final del patrón se ha ampliado 2 cm de ancho de las rodillas hacia abajo, así que los próximos serán perfectos.
As you can see in the pictures, the pants are a bit tight on the calfs. But this is no problem at all for two reasons. The first one is that the fabric has good strecth and Ribi feels completely comfortable in them. And the second is that this is the tester version. On the final version of the pattern there are extra 2 cm added to the width from knee to bottom, so the next pants will fit even better.
Para acompañar los pantalones, le he hecho otra camiseta Bram Raglan, también de WBM. Esta vez con tela de punto de lino de The Sweet Mercerie. Esta tela me gusta tanto que cuando la pusieron super rebajada de precio durante las rebajas no me pude resistir y compré varios metros en diferentes colores. Este gris cálido queda genial con los chinos.
To pair with the pants I made another Bram Raglan Tee, also from WBM. I used linen jersey from The Sweet Mercerie. I love this fabric so much, and when they had it on sale for an insanely reduced price I couldn't help myself and grabbed a few meters in different colors. This brownish grey is a perfect match for the pants.
El punto de lino es una tela muy finita y fresca, perfecta para el verano. No tiene una buena recuperación, al no tener elastano, por lo que tiende a dar de sí. Para compensarlo, corté la tira del cuello un poco más corta para que aguante mejor la forma. Por otro lado, tiene una caída y un tacto super chulos y es básicamente lo que le encanta a Ribi, algo liso y discreto pero con un toque especial
Linen jersey is quite lightweight and cool, perfect for summer. The fabric doesn't have a good recovery, that means that it tends to stretch out. On the other hand, it has an unique drape, so different from cotton jersey. To compensate the lack of recovery of the fabric, I cut the neck band a bit shorter so that it keeps the shape better.
Los bolsillos traseros de tapeta de los Chino Pants son los mismos que en los Cargo Shorts, y creo que es el método más fácil que he visto hasta ahora para hacerlos. La bragueta me dio problemas otras vez... pero a la tercera va la vencida y aunque tuve que descoser, logré detectar cuál era mi problema con la dichosa cremallera. Las instrucciones son bastante claras, pero mi cremallera nunca acababa donde se supone que tendría que acabar. Hasta que me di cuenta de que tenía cremalleras de varios anchos. En los pantalones había usado las más anchas todas las veces. Probé con una de las más estrechas y por arte de magia todo cuadró a la perfección, así que a partir de ahora ya sé qué cremallera usar y ya no habrá bragueta que se me resista.
The welt pockets on the Chino Pants are exactly the same as is the Cargo Shorts, and the method for sewing them is the easiest I have ever tried. The zip fly gave me problems again... for the third time... But at least I did find out what my problem was. The instructions are clear, but my zipper never ended on the right place. Then I discovered that I had different zippers in different widths. I had used the widest ones all the time. I tried with the narrower and magic happened! So from now on, I know which zippers to use and no zip fly is going to resist again!
El patrón es genial y solo puedo recomendarlo. Si os gusta, que sepáis que los Chino Pants está de oferta hasta finales de mes.
This is a really great pattern and I can only recommend it. If you like it, don't miss your chance, the Chino Pants will be on release sale until the end of the month.
Y ya solo me queda ir a enlazar a Mr. Handmade. ¡Feliz jueves everybody!
And if you need more inspiration for men's sewing patterns, go check Mr Handmade, the spanish linkparty for menswear sewing!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Mare meva si s’ha de sentir afortunat de tenir una dona tan maravellosa i tant artista com tu al costat! Si pogués donar Agulles d’or, sense dubte trindries unes cuantas! Els pantalones són preciosos, les fotografíes d’escàndol.. ja saps que esteu en la meva llista de models preferits!! Un plaer poder cosir al teu costat!
ResponEliminaFilsanddraps