21/8/18

Cargo Shorts en compañía


Hoy vengo a #maromartes y a #mrhandmade en muy buena compañía y con unos Cargo Shorts algo sucios y arrugados :). Esta vez nos hemos juntado cinco costureras para hacer felices a nuestros costillos, no os perdáis sus versiones, toda chulísimas:

Marujadas de Peluchona
Hilos y Más
Punts de Colors
Saiziland

I have made a second pair of Cargo Shorts for my hubby and today I am showing them to you here, all dirty and wrinkled :). This time I have sewn them together with four other blogger friends, and you really do not want to miss their cool makes on the links above.


Después de los primeros que le cosí y que ya os enseñé aquí, Ribi quería otros. Y sus deseos son órdenes. Especialmente ahora, que estoy a puntito de darme un capricho costuril de los gordos, así que toca mimarlo a tope y hacerle la pelota todo lo posible para que siga totalmente convencido de lo imprescindible que es este hobby mío :P.

I already showed you the first shorts here. Ribi loved them and asked for a second pair. And I was more than ready to fulfill his wish, specially at this time, because in a few days I am getting a new baby in the house, and you know what I mean by baby if I talk sewing, right? So now I have to keep doing my biggest effort to keep him happy and convinced of how important this hobby of mine is lol.


Por si alguien aún no sabe qué patrón es este, son los Cargo Shorts de Wardrobre by Me. Para que se vieran diferentes de la primera versión que cosí como tester, esta vez he omitido los bolsillos laterales y refuerzo trasero. Parece mentira que con el mismo patrón parece un pantalón totalmente distinto.

If you still don't know what this pattern is: Cargo Shorts by Wardrobe by Me. In the first version that I made as a tester, I included the pockets and back reinforcement, which looked really cool. This time I decided to omit them, to make the pants look different. It is amazing how with the same pattern it looks like two completely different shorts.


La tela, como siempre, la sarga Doker de Cal Joan. Cuando algo te gusta, pues repites... y repites. Entre los shorts y los chinos que os enseñé la semana pasada, ya son tres costuras con esta sarga que me encanta. De hecho, si no me equivoco, las cinco que nos hemos juntado hemos utilizado la misma tela!

The fabric, again, is cotton stretch twill from Cal Joan. When you love something, you repeat... and repeat. I have used this fabric in the two shorts and the chinos that I showed you last week. Actually, all five bloggers posting our shorts today have used the same fabric!


Alguien me preguntó el otro día si esta tela se arruga, y yo le dije que no mucho, y después voy y publico estos así como están jaja... Aquí no planchamos mucho y no somos muy exigentes con eso... pero si recién lavados los tiendo bien, y después los guardo bien plegaditos, quedan perfectamente ponibles sin plancha. Pero claro, si te vas de camping y se quedan tirados en la bolsa de cualquier manera durante dos días, pues entonces salen como salen. Y de camping me llevo muchos trastos, esta vez hasta la tostadora, pero la plancha como que no.

Someone asked me the other day if this fabric gets wrinkled and I answered that not that much, and then I come and post the shorts looking like this lol. So, we don't really iron clothes much here, unless it is completely unavoidable. If I hang the shorts to dry and afterwards store them carefully, they look perfectly fine. But if you go on a camping trip and the shorts are all messed up inside the bag for a couple of days, then of course things will get ugly. And I obviously did not bring my iron to camping.


La camiseta también se la hice yo a principios de verano, es la menSHOert de Einfach SHO!.

I also made his t-shirt at the beginning of summer. It's the menSHOert by Einfach SHO!.


Un placer compartir costura con vosotras, Rebeca, Lour, Inma y Vanessa. ¡Cuando queráis repetimos!

It is always fun to sew together with other ladies. Go check their versions of the Cargo Shorts!


Y si os preguntáis porque los shorts además de arrugados también están así de sucios, os dejo el esquema explicativo siguiente, que se resume en día de excursión con niño guapo con ribitis aguda :)

Wondering why, appart from wrinkled, the shorts are also so dirty? Here you go the explanation, which summarizes in a day out with a fun and handsome kid with severe ribitis lol.


2 comentaris:

  1. Jajajajaajaja me encanta tu entrada. Primero de todo, darte las gracias por motivarnos, animarnos y ayudarnos tanto. Segundo... ¿te puedes creer que no solo hemos cosido la misma tela sino que además hemos cosido el mismo modelo de camiseta???? ¡Increíble! Si ya lo dicen, coser une y por lo que parece hasta despierta la telepatía jajajajajajaajaj

    ResponElimina
  2. jajajja... la suerte ha sido nuestra de tenerte a ti como compi de costura! Realmente sin el refuerzo y los bolsillos parecen otros, super chulos también!

    ResponElimina